“还是给她下毒的人。”
是他?“你的证据何在?”
“他戴着的王冠就是充分的证据,还有他坐的王位。睁开你的双眼好好看看,老头。这就是他想要从丹妮莉丝身上得到的一切。一旦得到了它,他为什么还要分享统治?“
的确,为什么?那天斗技场内非常炎热。他仍然能看到猩红沙地上方扭曲的热气,嗅到那些为贵族消遣而死的人们留下的鲜血味道。他仍能听到希兹达赫催促女王尝尝蜜汁蝗虫。它们非常可口……香甜而热辣……可他自己一口却没动……赛尔弥揉了揉太阳穴。我没有向希兹达赫·佐·洛拉克里下任何誓言。即便我立了誓,他也已经将我解职,就像乔弗里做过的一样。“这个……这个甜点师傅,我要亲自审问他。单独审问。”
“非要这样吗?”剃顶之人将双臂抱在胸前。“那说定了。随你怎么问。”
“如果……如果他的话能让我信服……如果我参与你这件……这件事……我要求你保证希兹达赫·佐·洛拉克不受到伤害,直到……除非……能证明他和这事有关。”
“你为什么这么关心希兹达赫,老头?假如他不是鹰身女妖,就是鹰身女妖的亲儿子。”
“我只知道他是女王的夫君。我要你保证这一点,否则我发誓我会对付你。”
斯卡哈兹露出了野蛮的笑容。“那我保证,希兹达赫不会受到伤害,直到他的罪行被证明为止。只不过一旦我们有了证据,我要亲手宰了他。在他死前,我要先把他的肠子拽出来给他看。”
不,老骑士想。倘若是希兹达赫密谋了我的女王的死亡,我会亲自解决他,而他会死得干净俐落。维斯特洛的诸神远离此地,但巴利斯坦爵士还是停顿了片刻做无声的祈祷,祈求老妪的智慧照亮他的前路。为了孩子们,他告诉自己。为了这座城市,为了我的女王。
“我会和灰虫子谈谈。”他说。
________________________________________
附:译名表
HizdahrzoLoraq希兹达赫·佐·洛拉克
MarghazzoLoraq玛迦兹·佐·洛拉克
YurkhazzoYunzak约克哈兹·佐·渊扎克
ReznakmoReznak莱兹纳克·莫·莱兹纳克
SkahazmoKandaq斯卡哈兹·莫·坎达克
GoghortheGiant巨人高古尔
Khrazz克拉兹
TheSpottedCat斑纹猫
BelaquoBonebreaker碎骨者贝拉寇
BloodBeard血胡子
TatteredPrince破烂王子
MaelystheMonstrous怪物梅里斯
Mezzara梅扎拉
Miklaz米克拉兹
Qezza奎扎
Pitfighters深坑斗士
Shavepate剃顶之人
HerooftheUnsullied无垢者头领
FreeBrothers自由兄弟会
theMoth-er’sMen龙母卫士
theStalwartShields坚盾守卫
bluegraces蓝衣恩者
HisMagnificence庄严之人
HisRadiance光辉之人
HisWorship崇高之人
Mhysa米萨
悲伤号在拂晓单独出现,她的黑帆鲜明的迎着清晨淡粉色的天空。
五十四,维克塔利昂不开心地想,当他们叫醒了他,她孤独地航行。他愤怒地默默诅咒风暴之神,心口堵了一块大石头。我的船在哪里?
他从盾牌列岛起航时有九十三艘船,铁舰队一度由近百艘船组成,一支不属于个别领主的舰队,而效忠于海石椅本身,来自所有岛屿的船长和全体船员。船比绿地的大型快速战船要小,是的,但三倍大于任何普通的长船,有深深的船身和凶猛的撞锤,在战斗中适合满足国王自己的舰队。
沿着荒凉、贫瘠、遍布浅滩和漩涡的多恩海岸,漫长的航行之后,他们在石阶列岛补充了谷物、野味和淡水。在那里,铁船长捕获了一艘宽大的商船,大柯克船尊贵夫人号,在她驶向旧镇的途中,途经海鸥镇,暮临厅和君临,装载的货物有咸鳕鱼,鲸鱼油,腌鲱鱼。添加他们补给品的食物很受欢迎。其它五个奖品在雷温德海峡与多恩沿岸被收下——三艘柯克船、一艘加利斯战舰、一艘平底大船,使他们的船数达到了九十九。
分处于三支壮观的舰队的九十九艘船,离开了石阶列岛,奉命在西达斯岛南端再度联合起来。四十五艘船现在抵达了世界的彼岸。维克塔利昂自己的二十二艘船零星地驶入,三五成群,有时孤单一艘;瘸子拉尔夫的十四艘船;只有其中九艘曾和红色拉尔夫·斯通豪斯一起出海。红色拉尔夫自己也在失踪之列。这个舰队增加了从海上捕获的九个新奖品在他们的船数上,所以总数是五十四……但捕获的船是柯克船和渔船,商船和贩奴船,没有战舰。在战斗中,它们都是铁舰队损失船只的可怜的替代品。
耽美书斋推荐浏览: 乔治·马丁