至于那套节日用的镀金的食具你根本没机会用得上……”
“那套石榴子纹的家常用的我愿意要,”佩尔曼内德太太说。
“我呢?”克利斯蒂安满心愤慨地喊道。平常他有时也这样怒火上撞,这时他的两颊就陷得更深,做出一副说不清的表情……“我也要分一部分食具!我能分到多少羹匙和义子?我看我简直什么东西也没分到!……”
“亲爱的,你要这些东西作什么啊?你拿去一点用也没有……这是成家的人用的……”
“我是为了这些东西能使我也常常想到母亲。”克利斯蒂安不服气地说。
“亲爱的朋友,”议员的语气显得很不耐烦……“我现在没有开玩笑的心情……可是听你刚才说的话,仿佛你为了纪念母亲,很想把一只汤盆摆在五屉橱上?我现在可以正式的告诉你,你在日用器皿上少拿一点,日后在另外的事情上会弥补过来。那些被单衬衣也是同样情形……”
“我不要钱,我要被单和食具。”
“可是,你用不着这些东西啊?”
克利斯蒂安回答了一句话,这句话使得盖尔达·布登勃洛克一下子把头转过来,用惊疑莫解的目光上下地打量起他来,同时也使参议睁大了眼睛,目不转睛地盯着他的脸,而佩尔曼内德太太更是叉起两手来。他说的是:“喏,告诉你们吧,我准备早晚要结婚。”
这句话他说得很快,声音很低,随着这句话把手一挥,好像隔着桌子向他哥哥扔过来一个什么东西似的,然后就一下子瘫倒在椅子上,脸色愁苦不堪,仿佛是受了欺侮,心神极端不宁的样子,眼神也彳旁徨不定。在很长的一段时间里大家都沉默不语。最后议员开口说:“说心里话,克利斯蒂安,你的这些计划未免来得迟了一些……当然,如果这是你的想法的话,而不是像你过去向母亲提出过的那种想入非非的计划……”
“我的看法仍旧跟从前一样,”克利斯蒂安说,眼睛仍然任何人也不看,丝毫也没有改变脸上的表情。
“这不可能吧。难道你有意等着母亲去世,好……”
“这是事实,是的。你仿佛认为,世界上所有的圆滑周到都被你一个人包下来了。”
“我不懂,你说话为什么用这种词句。但我倒很佩服你的心机和安排。母亲刚去世一天你居然就表露出你的叛逆行为了……”
“这是因为咱们把话说到这里了。但是主要的是,她不会因此而生气了。现在反正她不会生气了,今天也好,一年后也一样……哎呀,上帝啊,母亲当初的想法也不一定对,那只是从她的观点看问题,托马斯。只要她活着,我就会认真考虑她的意见。但她是个老人了,是上一代的人,见解也与我们不同……”
“我要对你说,在这个问题上我和她老人家的见解完全一致。”
“我现在管不了那么多了。”
“你应该管,朋友。”
克利斯蒂安向他的脸望去。
“不……!”他喊道。“我管不着!我跟你直说了吧,我不能管!”……“我自己知道应该怎么做。我已经是大人了……”
“哎,你所说的‘是大人’也只是外表如此罢了!你一点也不知道,你该作什么……”
“知道!……第一,我是一个行为端正的体面人……你不知道这件事的真象,托马斯!冬妮和盖尔达都坐在这里……这件事我们不能深入地谈。可是我跟你说过,我有责任这么作。我的亲生骨肉,小吉塞拉……”
“我不知道有什么小吉塞拉,而且也不想知道!我只知道,别人愚弄了你。不管怎么说,对于这样一个人,对于你心里的这个女人,除了像你过去履行的那种义务以外,你是没有其他什么义务的……”
“女人,托马斯?女人?你不知道她是什么样的人!阿琳娜……”
“住口!”布登勃洛克咆哮如雷地喊道。兄弟俩隔着一张桌子怒目相视,托马斯气得面色惨白,浑身发抖,他的弟弟则瞪圆了一双小眼睛,眼皮红润,嘴也因为愤怒而大大张开,双颊比平时更加凹陷,同时两边颧骨也泛上红斑……盖尔达面带讥笑的面容看看这个,又看看那个,冬妮搓着两手,哀求说:“汤姆……克利斯蒂安……母亲还没有入殓呢!”
耽美书斋推荐浏览: 托马斯·曼