辛白林(2)

2025-10-09 评论

    辛白林(2)
    英国国王
    克洛顿
    王后及其前夫所生之子
    波塞摩斯-里奥那托斯
    绅士,伊摩琴之夫
    培拉律斯
    被放逐的贵族,化名为摩根
    吉德律斯
    化名为波里多辛白林(2)之子,摩根之假子
    阿维拉古斯
    化名为凯德华尔辛白林(2)之子,摩根之假子
    菲拉里奥
    波塞摩斯之友意大利人
    阿埃基摩
    菲拉里奥之友意大利人
    法国绅士
    菲拉里奥之友
    卡厄斯-路歇斯
    罗马主将
    罗马将领
    二英国将领
    毕萨尼奥
    波塞摩斯之仆
    考尼律斯
    医生
    辛白林(2)宫廷中二贵族
    辛白林(2)宫廷中二绅士
    二狱卒
    王后
    辛白林(2)之妻
    伊摩琴
    辛白林(2)及其前后所生之女
    海伦
    随侍伊摩琴的宫女
    群臣、宫女、罗马元老、护民官、一荷兰绅士、一西班牙绅士、一预言者、乐工、将校、兵士、使者及其他侍从等
    朱庇特及里奥那托斯家族鬼魂
    地点
    英国;意大利

    第一场英国。辛白林(2)宫中花园
    二绅士上。
    绅士甲
    您在这儿遇见的每一个人,都是愁眉苦脸的;我们的感情不再服从上天的意旨,虽然我们朝廷里的官儿们表面上仍旧服从着我们的国王。
    绅士乙
    可是究竟为了什么事呀?
    绅士甲
    他最近娶了一个寡妇做妻子,那寡妇有一个独生子,他想把他的女儿,他的王国的继承者,许嫁给他,可是他的女儿偏偏看中了一个有才的贫士。她跟她的爱人秘密结了婚;她的父亲知道了这件事情,就宣布把她的丈夫放逐,把她幽禁起来,大家表面上都很哀伤,我想国王心里才真是很难过的。
    绅士乙
    难过的只有国王一个人吗?
    绅士甲
    那失去她的人当然也是很难过的;还有那个王后,她是最希望这门婚事成功的人;可是讲到朝廷里的官儿们,虽然他们在表面上顺着国王的颜色,装出了一副哭丧的面孔,可是心里头没有一个不是称快的。
    绅士乙
    为什么?
    绅士甲
    那失去这公主的人,是一个丑恶得无可形容的东西;那得到她的人,我的意思是说因为和她结了婚而被放逐的那个,唉,可真是个好男子!他才是一个人物,走遍世界也找不到一个可以和他相比的人。像这样才貌双全的青年,我想除了他以外再没有第二个了。
    绅士乙
    您把他说得太好了。
    绅士甲
    我并没有把他揄扬过分,先生,我的赞美并不能充分表现他的长处。
    绅士乙
    他叫什么名字?他的出身怎样?
    绅士甲
    我不能追溯到他的祖先。他的父亲名叫西塞律斯,曾经随同凯西伯兰和罗马人作战,可是他的封号是在德南歇斯手里得到的,因为卓著勋劳的缘故,赐姓为里奥那托斯;除了我们现在所讲起的这位公子以外,他还有两个儿子,都因为参加当时的战役,喋血身亡,那年老的父亲痛子情深,也跟着一命呜呼;那时候我们这位公子还在他母亲的腹内,等到他呱呱堕地,他的母亲也死了。我们现在这位国王把这婴孩收养宫中,替他取名为波塞摩斯-里奥那托斯,把他抚育成人,使他受到当时最完备的教育;他接受学问的熏陶,就像我们呼吸空气一样,俯仰之间,皆成心得,在他生命的青春,已经得到了丰富的收获。他住在宫廷之内,成为最受人赞美敬爱的人物,这样的先例是很少见的:对于少年人,他是一个良好的模范;对于涉世已深之辈,他是一面可资取法的明镜;对于老成之士,他是一个后生可畏的小子。说到他的爱人,他既然是为了她才被放逐的,那么她本身的价值就可以说明她是怎样重视他和他的才德;从她的选择上,我们可以真实地明了他是怎样的一个人。

耽美书斋推荐浏览: 莎士比亚