凯菲斯
我就去,老爷。
元老
“我就去,老爷”!把借票一起带去,别忘记借票上面的日子。
凯菲斯
是,老爷。
元老
去吧。(各下。)
第二场同前。泰门家中的厅堂
弗莱维斯持债票多纸上。
弗莱维斯
他一点也不在乎,一点都不知道停止他的挥霍!不想想这样浪费下去,怎么维持得了;钱财产业从他手里飞了出去,他也不管;将来怎么过日子,他也从不放在心上;只是这样傻头傻脑地乐善好施。怎么办才好呢?不叫他亲自尝到财尽囊空的滋味,他是再也不会听人家的话的。现在他出去打猎,快要回来了,我必须提醒他才是。嘿!嘿!嘿!嘿!
凯菲斯及艾西铎、凡罗二家仆人上。
凯菲斯
晚安,凡罗家的大哥。什么!你是来讨债的吗?
凡罗家仆人
你不也是来讨债的吗?
凯菲斯
是的;你也是吗,艾西铎家的大哥?
艾西铎家仆人
正是。
凯菲斯
但愿我们都能讨到手!
凡罗家仆人
我怕有点讨不到。
凯菲斯
大爷来了!
泰门、艾西巴第斯及贵族等上。
泰门
我们吃过了饭再出去,艾西巴第斯。你们是来看我的吗?有什么事?
凯菲斯
大爷,这儿是一张债票。
泰门
债票!你是哪儿来的?
凯菲斯
我就是这儿雅典的人,大爷。
泰门
跟我的管家说去。
凯菲斯
禀大爷,他叫我等几天再来,可是我家主人因为自己有急用,并且知道大爷一向为人正直,千万莫让他今天失望了。
泰门
我的好朋友,请你明天来吧。
凯菲斯
不,我的好大爷——
泰门
你放心吧,好朋友。
凡罗家仆人
大爷,我是凡罗的仆人——
艾西铎家仆人
艾西铎叫我来请大爷快一点把他的钱还了。
凯菲斯
大爷,要是您知道我家主人是怎样等着用这笔钱——
凡罗家仆人
这笔钱,大爷,已经过期六个星期了。
艾西铎家仆人
大爷,您那位管家尽是今天推明天,明天推后天的,所以我家主人才叫我向您大爷面讨。
泰门
让我松一口气。各位大人,请你们先进去一会儿;我立刻就来奉陪。(艾西巴第斯及贵族等下。向弗莱维斯)过来。请问你,究竟是怎么一回事,这些人都拿着过期的债票向我缠扰不清,让人家看着把我的脸也丢尽了?
弗莱维斯
对不起,各位朋友,现在不是讲这种事情的时候,请你们暂时忍耐片刻,等大爷吃过饭以后,我可以告诉他为什么你们的债款还没有归还的缘故。
泰门
等一等再说吧,我的朋友们。好好地招待他们。(下。)
弗莱维斯
请各位过来。(下。)
艾帕曼特斯及弄人上。
凯菲斯
且慢,瞧那傻子跟着艾帕曼特斯来了;让我们跟他们开开玩笑。
凡罗家仆人
别理他,他会骂我们的。
艾西铎家仆人
该死的狗!
凡罗家仆人
耽美书斋推荐浏览: 莎士比亚