一雅典老人上。
老人
泰门大爷,听我说句话。
泰门
你说吧,好老人家。
老人
你有一个名叫路西律斯的仆人。
泰门
是的,他怎么啦?
老人
最尊贵的泰门,把那家伙叫来。
泰门
他在不在这儿?路西律斯!
路西律斯
有,大爷有什么吩咐?
老人
这个家伙,泰门大爷,你这位尊价,晚上常常到我家里来。我一生克勤克俭,挣下了这份家产,可不能让一个做奴才的承继了去。
泰门
嗯,还有些什么话?
老人
我只有一个独生的女儿,要是我死了,也没有别的亲人可以接受我的遗产。我这孩子长得很美,还没有到结婚的年纪,我费了不少的钱,让她受最好的教育。你这个仆人却想勾引她。好大爷,请你帮帮忙,不许他去看她;我自己对他说过好多次,总是没用。
泰门
这个人倒还老实。
老人
所以你应该叫他不要做不老实的事,泰门。一个人老老实实,总有好处;可不能让他老实得把我的女儿也拐了去。
泰门
你的女儿爱他吗?
老人
她年纪太轻,容易受人诱惑;就是我们自己在年轻的时候,也是一样多情善感的。
泰门
(向路西律斯)你爱这位姑娘吗?
路西律斯
是,我的好大爷,她也接受我的爱。
老人
要是她没有得到我的允许和别人结婚,我请天神作证,我要拣一个乞儿做我的后嗣,一个钱也不给她。
泰门
要是她嫁给一个门户相当的丈夫,你预备给她怎样一份嫁奁呢?
老人
先给她三泰伦;等我死了以后,我的全部财产都是她的。
泰门
这个人已经在我这儿做了很久的事;君子成人之美,我愿意破格帮助他这一次。把你的女儿给他;你有多少陪嫁费,我也给他同样的数目,这样他就可以不致辱没你的令嫒了。
老人
最尊贵的大爷,您既然这么说,我一定遵命,她就是他的人了。
泰门
好,我们握手为定;我用我的名誉向你担保。
路西律斯
敬谢大爷;我的一切幸运,都是您所赐与的!(路西律斯及老人下。)
诗人
这一本拙作要请大爷指教。
泰门
谢谢您;您不久就可以得到我的答复;不要走开。您有些什么东西,我的朋友?
画师
是一幅画,请大爷收下了吧。
泰门
一幅画吗?很好很好。这幅画简直画得像活人一样,因为自从欺诈渗进了人们的天性中以后,人本来就只剩一个外表了。这些画像确实是一丝不苟。我很喜欢您的作品,您就可以知道;请您等一等,我还有话对您说。
画师
愿神明保佑您!
泰门
回头见,先生;把您的手给我;您一定要陪我吃饭的。先生,您那颗宝石,我实在有点不敢领情。
宝石匠
怎么,大爷,宝石不好吗?
泰门
简直是太好了。要是我按照人家对它所下的赞美那样的价值向您把它买了下来,恐怕我要倾家荡产了。
宝石匠
大爷,它的价格是按照市价估定的;可是您知道,同样价值的东西,往往因为主人的喜恶而分别高下。相信我,好大爷,要是您戴上了这宝石,它就会身价十倍了。
耽美书斋推荐浏览: 莎士比亚