一报还一报(14)

2025-10-09 评论

    依莎贝拉
    大人,请您回过身来。
    安哲鲁
    我还要考虑一番。你明天再来吧。
    依莎贝拉
    请您听我说我要怎样报答您的恩惠。
    安哲鲁
    怎么!你要贿赂我吗?
    依莎贝拉
    是的,我要用上天也愿意嘉纳的礼物贿赂您。
    路西奥
    (向依莎贝拉旁白)亏得你这么说,不然事情又糟了。
    依莎贝拉
    我不向您呈献黄金铸成的钱财,也不向您呈献贵贱随人喜恶的宝石;我要献给您的,是黎明以前上达天听的虔诚的祈祷,它从太真纯璞的处女心灵中发出,是不沾染半点俗尘的。
    安哲鲁
    好,明天再来见我吧。
    路西奥
    (向依莎贝拉旁白)很好,我们去吧。
    依莎贝拉
    上天赐大人平安!
    安哲鲁
    (旁白)阿门;因为我已经受到诱惑了,我们两人的祈祷是貌同心异的。
    依莎贝拉
    明天我在什么时候访候大人呢?
    安哲鲁
    午前无论什么时候都行。
    依莎贝拉
    愿您消灾免难!(依莎贝拉、路西奥及狱吏下。)
    安哲鲁
    免受你和你的德行的引诱!什么?这是从哪里说起?是她的错处?还是我的错处?诱惑的人和受诱惑的人,哪一个更有罪?嘿!她没有错,她也没有引诱我。像芝兰旁边的一块臭肉,在阳光下蒸发腐烂的是我,芝兰却不曾因为枯萎而失去了芬芳,难道一个贞淑的女子,比那些狂花浪柳更能引动我们的情欲吗?难道我们明明有许多荒芜的旷地,却必须把圣殿拆毁,种植我们的罪恶吗?呸!呸!呸!安哲鲁,你在干些什么?你是个什么人?你因为她的纯洁而对她爱慕,因为爱慕她而必须玷污她的纯洁吗?啊,让她的弟弟活命吧!要是法官自己也偷窃人家的东西,那么盗贼是可以振振有词的。啊!我竟是这样爱她,所以才想再听见她说话、饱餐她的美色吗?我在做些什么梦?狡恶的魔鬼为了引诱圣徒,会把圣徒作他钩上的美饵;因为爱慕纯洁的事物而驱令我们犯罪的诱惑,才是最危险的。娼妓用尽她天生的魅力,人工的狐媚,都不能使我的心中略起微波,可是这位贞淑的女郎却把我完全征服了。我从前看见人家为了女人发痴,总是讥笑他们,想不到我自己也会有这么一天!(下。)
    第三场狱中一室
    公爵作教士装及狱吏上。
    公爵
    尊驾是狱官吗?愿你有福!
    狱吏
    正是,师傅有何见教?
    公爵
    为了存心济世,兼奉教中之命,我特地来此访问苦难颠倒的众生。请你许我看看他们,告诉我他们各人所犯的罪名,好让我向他们劝导指点一番。
    狱吏
    师傅但有所命,敢不乐从。瞧,这儿来的一位姑娘,因为年轻识浅,留下了终身的玷辱,现在她怀孕在身,她的情人又被判死刑;他是一个风流英俊的青年,却为风流葬送了一生!
    朱丽叶上。
    公爵
    他的刑期定在什么时候?
    狱吏
    我想是明天。(向朱丽叶)我已经给你一切预备好了,稍待片刻,就可以送你过去。
    公爵
    美貌的人儿,你自己知道悔罪吗?
    朱丽叶
    我忏悔,我现在忍辱含羞,都是我自己不好。
    公爵
    我可以教你怎样悔罪的方法。
    朱丽叶
    我愿意诚心学习。
    公爵
    你爱那害苦你的人吗?
    朱丽叶
    我爱他,是我害苦了他。

耽美书斋推荐浏览: 莎士比亚