庞贝
真是一个杀风景的世界!咱们放风月债的倒够了楣,他们放金钱债的,法律却让他穿起皮袍子来,怕他着了凉;那皮袍子是外面狐皮里面羊皮,因为狡猾的狐狸比善良的绵羊值钱,这世界到处是好人吃苦,坏人出头!
爱尔博
走吧,朋友。您好,师傅!
公爵
您好,大哥。请问这个人所犯何事?
爱尔博
不瞒师傅说,他冒犯了法律,而且我们看他还是个贼,因为我们在他身上搜到了一把撬锁的东西,已经送到摄政老爷那里去了。
公爵
好一个不要脸的忘八!你靠着散播罪恶,做你活命的根本。你肚里吃的,身上穿的,没有一件不是用龌龊的造孽钱换来。你自己想一想,你喝着脏肮,吃着肮脏,穿着肮脏,住着肮脏,你还能算是一个人吗?快去好好地改过自新吧。
庞贝
不错。肮脏是有些肮脏,可是我可以证明——
公爵
哼,如果魔鬼给罪恶出过证明,你当然也可以证明了。官差,把他带到监狱里去吧。重刑和教诲必须同时并用,才可以叫这畜生畏法知过。
爱尔博
我们要把他带去见摄政老爷,他早就警告过他了。摄政老爷最恨的是这种忘八羔子;一个乌龟要是来到摄政老爷面前,那就是该他回老家的日子了。
公爵
我们要是大家都能像有些人在表面看来那样立身无过,犯了过错又能不加掩饰,那就好了!
爱尔博
他的脖子就要到您的腰上啦——成了一根绳索,师傅。
庞贝
谢天谢地,救命的人来了。
路西奥上。
路西奥
啊,尊贵的庞贝!你给凯撒捉住了吗?他们奏凯归来,把你拖在车轮上面游行吗?难道你现在已经没有姑娘们应市,可以让你掏空人家的钱袋吗?你怎么说?哈,这个调门儿、这场把戏、这个办法不坏吧?上次下大雨没淹着吗?你怎么说,老丈?世界已经换了样子变得沉默寡言了吗?是怎么一回事?
公爵
世界永远是这样,向着堕落的路上跑!
路西奥
你那宝贝女东家好不好?她现在还在干那老活儿吗?
庞贝
不瞒您说,大爷,她已经坐吃山空,连裤子都当光了。
路西奥
啊,那很好,俏姐儿、骚鸨儿,免不了有这么一天。你现在到监狱里去吗,庞贝?
庞贝
是的,大爷。
路西奥
啊,那也很好,庞贝,再见!你去对他们说是我叫你来的。是为了欠了人家的钱吗,庞贝?还是为了什么?
庞贝
他们因为我是个忘八才抓我。
路西奥
好,那么把他关起来吧。他是个道地的忘八,而且还是个世袭的哩。再见,好庞贝,给我望望坐牢的朋友们。这回你可以安分守己了,庞贝;因为你只好大门不出、二门不迈了。
庞贝
好大爷,我想请您把我保出来。
路西奥
不,那不成,庞贝,我是不干那行的。我可以为你祈祷,求上天把你关长久一些。要是你没有耐性,在牢里惹事生非,那正说明你是个好样的。回头见,好庞贝——祝福你,师傅。
公爵
祝福你。
路西奥
布利吉姑娘还那么爱打扮吗,庞贝?
爱尔博
走吧,朋友,走吧。
庞贝
那么您不肯保我吗?
路西奥
不保,庞贝。师傅,外面有什么消息?
爱尔博
走吧,朋友,快走。
耽美书斋推荐浏览: 莎士比亚