安东尼与克莉奥佩特拉(31)

2025-10-09 评论

    是,凯撒。(各下。)
    第十一场亚历山大里亚。宫中一室
    克莉奥佩特拉、爱诺巴勃斯、查米恩及伊拉丝上。
    克莉奥佩特拉
    我们怎么办呢,爱诺巴勃斯?
    爱诺巴勃斯
    想一想,然后死去。
    克莉奥佩特拉
    这一回究竟是安东尼错还是我错?
    爱诺巴勃斯
    全是安东尼的错,他不该让他的情欲支配了他的理智。两军相接的时候,本来是惊心怵目的,即使您在战争的狰狞的面貌之前逃走了,为什么他要跟上来呢?当世界的两半互争雄长的紧急关头,他是全局所系的中心人物,怎么可以让儿女之私牵掣了他的大将的责任。在全军惶惑之中追随您的逃走的旗帜,这不但是他的无可挽回的损失,也是一个无法洗刷的耻辱。
    克莉奥佩特拉
    请你别说了。
    安东尼及尤弗洛涅斯上。
    安东尼
    那就是他的答复吗?
    尤弗洛涅斯
    是,主上。
    安东尼
    那么女王可以得到他的恩典,只要她愿意把我交出?
    尤弗洛涅斯
    他正是这样说。
    安东尼
    让她知道他的意思。把这颗鬓发苍苍的头颅送给那凯撒小子,他就会满足你的愿望,赏给你许多采邑领土。
    克莉奥佩特拉
    哪一颗头颅,我的主?
    安东尼
    再去回复他。对他说,他现在年纪还轻,应该让世人看看他有什么与众不同的地方;也许他的货币、船只、军队,都只是属于一个懦夫所有;也许他的臣僚辅佐凯撒,正像辅佐一个无知的孺子一样。所以我要向他挑战,叫他不要依仗那些比我优越的条件,直截痛快地跟我来一次剑对剑的决斗。我就去写信,跟我来。(安东尼、尤弗洛涅斯同下。)
    爱诺巴勃斯
    (旁白)是的,战胜的凯撒会放弃他的幸福,和一个剑客比赛起匹夫之勇来!看来人们的理智也是他们命运中的一部分,一个人倒了楣,他的头脑也就跟着糊涂了。他居然梦想富有天下的凯撒肯来理会一个一无所有的安东尼!凯撒啊,你把他的理智也同时击败了。
    一侍从上。
    侍从
    凯撒有一个使者来了。
    克莉奥佩特拉
    什么!一点礼貌都没有了吗?瞧,我的姑娘们;人家只会向一朵含苞未放的娇花屈膝,等到花残香消,他们就要掩鼻而过之了。让他进来,先生。(侍从下。)
    爱诺巴勃斯
    (旁白)我的良心开始跟我自己发生冲突了。我们的忠诚不过是愚蠢,因为只有愚人才会尽忠到底;可是谁要是死心塌地追随一个失势的主人,那么他的主人虽然被他的环境征服了,他却能够征服那种环境而不为所屈,这样的人是应该在历史上永远占据一个地位的。
    赛琉斯上。
    克莉奥佩特拉
    凯撒有什么见教?
    赛琉斯
    请斥退左右。
    克莉奥佩特拉
    这儿都是朋友,你放心说吧。
    赛琉斯
    也许他们是安东尼的朋友。
    爱诺巴勃斯
    先生,他需要像凯撒一样多的朋友,否则他也用不着我们了。只要凯撒高兴,我们的主人十分愿意成为他的朋友;至于我们,那您知道,总是跟着他走的,他做了凯撒的朋友,我们自然也就是凯撒的人。
    赛琉斯
    好,那么,最有声誉的女王,凯撒请求你不要因为你目前的处境而介意,你只要想他是凯撒。
    克莉奥佩特拉
    说下去,尊贵的使者。
    赛琉斯
    他知道你投身在安东尼的怀抱里,不是因为爱他,只是因为惧怕他。

耽美书斋推荐浏览: 莎士比亚