麦克白(16)

2025-10-09 评论

    麦克白(16)夫人
    算了算了,我的好丈夫,把您的烦恼的面孔收起;今天晚上您必须和颜悦色地招待您的客人。
    麦克白(16)
    正是,亲人;你也要这样。尤其请你对班柯曲意殷勤,用你的眼睛和舌头给他特殊的荣宠。我们的地位现在还没有巩固,我们虽在阿谀逢迎的人流中浸染周旋,却要保持我们的威严,用我们的外貌遮掩着我们的内心,不要给人家窥破。
    麦克白(16)夫人
    您不要多想这些了。
    麦克白(16)
    啊!我的头脑里充满着蝎子,亲爱的妻子;你知道班柯和他的弗里恩斯尚在人间。
    麦克白(16)夫人
    可是他们并不是长生不死的。
    麦克白(16)
    那还可以给我几分安慰,他们是可以伤害的;所以你快乐起来吧。在蝙蝠完成它黑暗中的飞翔以前,在振翅而飞的甲虫应答着赫卡忒的呼召,用嗡嗡的声音摇响催眠的晚钟以前,将要有一件可怕的事情干完。
    麦克白(16)夫人
    是什么事情?
    麦克白(16)
    你暂时不必知道,最亲爱的宝贝,等事成以后,你再鼓掌称快吧。来,使人盲目的黑夜,遮住可怜的白昼的温柔的眼睛,用你的无形的毒手,毁除那使我畏惧的重大的绊脚石吧!天色在在朦胧起来,乌鸦都飞回到昏暗的林中;一天的好事开始沉沉睡去,黑夜的罪恶的使者却在准备攫捕他们的猎物。我的话使你惊奇;可是不要说话;以不义开始的事情,必须用罪恶使它巩固。跟我来。(同下。)
    第三场同前。苑囿,有一路通王宫
    三刺客上。
    刺客甲
    可是谁叫你来帮我们的?
    刺客丙
    麦克白(16)。
    刺客乙
    我们可以不必对他怀疑,他已经把我们的任务和怎样动手的方法都指示给我们了,跟我们得到的命令相符。
    刺客甲
    那么就跟我们站在一起吧。西方还闪耀着一线白昼的余辉;晚归的行客现在快马加鞭,要来找寻宿处了;我们守候的目标已经在那儿向我们走近。
    刺客丙
    听!我听见马蹄声。
    班柯
    (在内)喂,给我们一个火把!
    刺客乙
    一定是他;别的客人们都已经到了宫里了。
    刺客甲
    他的马在兜圈子。
    刺客丙
    差不多有一哩路;可是他正像许多人一样,常常把从这儿到宫门口的这一条路作为他们的走道。
    刺客乙
    火把,火把!
    刺客丙
    是他。
    刺客甲
    准备好。
    班柯及弗里恩斯持火炬上。
    班柯
    今晚恐怕要下雨。
    刺客甲
    让它下吧。(刺客等向班柯攻击。)
    班柯
    啊,阴谋!快逃,好弗里恩斯,逃,逃,逃!你也许可以替我报仇。啊奴才!(死。弗里恩斯逃去。)
    刺客丙
    谁把火灭了?
    刺客甲
    不应该灭火吗?
    刺客丙
    只有一个人倒下;那儿子逃去了。
    刺客乙
    我们工作的重要一部分失败了。
    刺客甲
    好,我们回去报告我们工作的结果吧。(同下。)
    第四场同前。宫中大厅
    厅中陈设筵席。麦克白(16)、麦克白(16)夫人、洛斯、列诺克斯、群臣及侍从等上。
    麦克白(16)
    大家按着各人自己的品级坐下来;总而言之一句话,我竭诚欢迎你们。
    群臣

耽美书斋推荐浏览: 莎士比亚