亨利六世(41)

2025-10-09 评论

    休姆
    我休姆要拿公爵夫人的钱去乐一乐,哼,就去乐一乐吧。可是约翰-休姆爵士,现在怎么办!把你的嘴封起来,什么话也别说;这个交易非严守秘密不可。艾丽诺那婆娘花钱叫我找女巫,有钱能使鬼推磨,就是要找一个鬼怪也找得来。可是我还别有生财之道哪。我不敢说,我还向阔绰的红衣主教和新近升官的萨福克公爵领取津贴,但事实确是这样的呀。坦白说吧,他们两个知道艾丽诺婆娘野心勃勃,特地雇我来腐蚀她,把这些呼神唤鬼的事情灌进她的脑子。人家说:“诡计多端的坏蛋不需要掮客帮忙”;可我却当上了萨福克和红衣主教的掮客。休姆,你说话得小心点,不然的话,你差不多要把他俩叫作一对诡计多端的坏蛋啦。好吧,话就说到这里吧。这样下去,只怕休姆的坏心眼儿要叫公爵夫人栽跟头的;公爵夫人一栽跟头,亨弗雷势必也跟着垮台了。不管结果如何,反正我从各方面都可拿钱。(下。)
    第三场同前。宫中一室
    三、四申诉人上,其中之一为军械匠之学徒彼得。
    申诉人甲
    诸位老哥,我们站得靠紧一些,等一会儿护国公大人就要来到,我们可以把禀帖一齐递上去。
    申诉人乙
    嗬,嗬,他真是一个好人,愿上帝保佑他吧!恳求耶稣赐福给他!
    萨福克及玛格莱特王后上。
    申诉人甲
    他来啦,还有王后同他一道哩。我第一个递禀帖,我来递。
    申诉人乙
    退下来,呆瓜,来的是萨福克公爵,不是护国公大人。
    萨福克
    什么事,汉子!有什么事求我吗?
    申诉人甲
    对不起,大人,我把您错当作护国公大人啦。
    玛格莱特王后
    (略看禀帖)“敬上护国公大人!”你们的禀帖是写给护国公的吗?拿来让我看看,你告的是谁?
    申诉人甲
    回禀殿下,我告的是约翰-古德曼,他是红衣主教的手下人,他霸占了我的房子、田地、老婆和别的许多东西不还我。
    萨福克
    连你老婆他也霸占了!那你真是受了屈了。你的是什么事?这上面写的什么?(读禀帖)“状告萨福克公爵,他强圈了我们梅福德地方的公地。”你说的是什么混话,你这坏蛋!
    申诉人乙
    哎呀,大人,我是我们区里叫来递状子的呀。
    彼得
    (递上禀帖)我来告发我的师傅,他叫托马斯-霍纳,他说约克公爵是王位的合法继承人。
    玛格莱特王后
    你说的什么?约克公爵说他是王位的合法嗣承人吗?
    彼得
    说我师傅是合法继承人?没有,没有。是我师傅说他是的,他说当今王上是个篡位的。
    萨福克
    来人哪!(众仆上)把这人押下去,立刻派人去把他师傅带来,我们要当着王上的面把这案子审问清楚。(众仆带彼得下。)
    玛格莱特王后
    还有你们这一帮人,你们喜欢躲在护国公的翅膀底下受到保护,你们就重新到他那里去告状吧。(扯碎禀帖)滚吧,下流的贱胚们!萨福克,叫他们都走。
    众人
    喂,我们走吧。(同下。)
    玛格莱特王后
    萨福克爵爷,请你说一说,英国朝廷的风尚是这样的吗?不列颠岛国的政治,阿尔宾②王上的王权是这样的吗?难道说,亨利王上老要在乖戾的葛罗斯特管辖之下当小学生吗?难道说,我只能挂着王后的虚衔,在公爵面前俯首称臣吗?告诉你,波勒,那次你在都尔城为了对我的爱情表示敬意而参加比武,你赢得了法兰西的贵妇们对你的倾慕,我满以为亨利王上一定是和你一样勇敢、潇洒、风度翩翩,谁知他却是一心倾向宗教,整天捻着数珠,诵经祈祷。他心目中的英雄是先知和圣徒,他的武器是经典里的箴言和圣训。他的书斋是他的比武场,他心爱的是圣僧们的铜像。我看最好由红衣主教最高会议选他去当教皇,把他送到罗马,把教皇的三角冕安在他的头上;那样一个地位才是最适合他那一心向道的精神哩。

耽美书斋推荐浏览: 莎士比亚