中午休息时,看到宫崎同学朝校长家走去,大家也一个跟一个地随在后面去了。正当宫崎同学走进屋门想穿着鞋踏上铺有席子的里间时,大家连忙七嘴八舌地告诉他说:
“把鞋脱掉呀!”
宫崎同学好象吓了一跳,忙把鞋脱掉,口里说了一句:
“对不起!”
大家又你一言我一语的告诉他说:
“有席子要脱鞋,电车教室和图书室可以不脱。”
“九品佛寺的院子里可以不脱,但到正殿要脱。”
同时,大家也明白了一件事实:即使本身是日本人,但若长期生活在国外,也会在许多方面和国内不一样。对这件事大家都觉得很有意思。
第二天,宫崎同学上学时带来了一本很大的英语画册。午休时大家里三层外三层地把宫崎同学围了起来,都伸长了脖子争着看那本画册。看上一眼以后,大家都吃惊了。首先,大家还从未见过这么漂亮的画册,因为大家所熟悉的画册一般彩色都是鲜红的呀,草绿的呀,或者是金黄色的,而这本画册上的彩色却是比皮肤颜色略淡一点的粉红色,就是淡蓝色也仿佛是白、灰两色混合而成的,这些颜色连蜡笔里也没有,叫人看了心里非常舒服。还有许许多多的颜色,就是二十四色的蜡笔里也没有,甚至连只有阿泰同学才有的那种四十八色的蜡笔里也同样找不出来,因此,大家都佩服极了。其次,虽说这是本画册,但还是有故事情节的,开头画的就是一个穿着小衣服的娃娃,还有一只狗正在使劲拉他身上的小衣服。而大家最佩服的是这个娃娃不象是画出来的,那粉红柔嫩的小屁股露在外面,看上去简直就跟真在跟前似的。孩子们感到吃惊的第三个原因是,这本画册又大又厚,而且纸张也好,非常光滑,这样的画书还是第一次看到。象往常一样,小豆豆在这种场合自然是不会漏掉的,她离画册最近,而且还毫不认生地紧挨在宫崎同学身边。
宫崎同学首先用英语把文章给大家读了一遍,他读的英语非常非常流畅,大家都听入了迷。接下来宫崎同学就开始和日语搏斗了。
总之,宫崎同学无论在哪方面都给巴学园带来了与众不同的东西。
“婴儿是——‘贝比’。”
按着宫崎同学的发音,大家跟着念起了英语的发音:
“婴儿是‘贝——比——’!”
接着宫崎同学又念道:
“美梨是‘毕奥蒂夫尔’。”
“美丽是‘毕奥——蒂夫尔’!”
大家一读完,宫崎同学立即纠正自己的日语发音:
“对不起!‘美梨’不对了,应该是‘美丽’,对吗?”
就这样,巴学园的同学们和宫崎同学很快就熟悉起来了。宫崎同学也每天把各式各样的书带到学校来,在午休时读给大家听。
所以,看上去宫崎同学简直就成了大家的家庭英语教师了。不过,也是投桃报李,宫崎同学的日本话也眼看着越说越好了,而且对日本国内的风俗习惯也很熟悉了,诸如往壁龛那儿坐的事也没有了。
小豆豆和同学们也知道了许许多多关于美国风俗的情况。
在此刻的巴学园,日本和美国已经亲密起来了。
然而,在巴学园外面,美国已经成为敌对国家,英语成了敌国语言,已经从所有学校的课目上取消了。
政府发表的公告说:
“美国人是魔鬼!”
与此同时,巴学园的孩子们却在齐声朗读:
“美丽是‘毕奥蒂夫尔’!”
从巴学园上空吹过的风暖融融的,孩子们的心灵是美好的。“演戏了!演戏了!要进行汇报演出了!”
自巴学园创办以来,这还是第一次演戏呢!因为尽管过去一直坚持吃午饭时每天出来一个人站在大家面前讲故事,可是在有客人的情况下,又要求在礼堂的那个小舞台上演戏,这可是从来没有的事。那舞台本是放大钢琴的,平时上旋律课时校长就坐在舞台上给大家弹琴。……总之,哪个孩子也没有看过戏。就连小豆豆也是如此,除了看过一次芭蕾舞剧《天鹅湖》之外,其它戏一次也没有看过。虽说大家都没有看过戏,但还是按不同年级商量了要演出的节目。并且,尽管内容基本上与巴学园挂不上钩,但因是教科书里出现的,小豆豆这个班还是决定要演《劝进帐》这个节目。
接下来又决定请丸山老师担任指导。剧中人物弁庆由身材高大的税所爱子同学扮演,富木坚这个角色决定由一看就知道办事认真、嗓门特大的天寺同学担任。又经过大家共同商量,确定义经由小豆豆来扮演。其余的同学都扮演在山中修行的僧人,也叫“山伏”。
耽美书斋推荐浏览: 黑柳彻子