银湖宝藏(165)

2025-10-09 评论

    酋长用他部族的语言喃喃地说了些不明不白的东西,但在杜乐那里碰了钉子,因为这位猎人像对一位老相识、好朋友那样拍拍他的肩膀说:“说英语吧,老同学!我没有学过你的语言。”
    红种人又嘀嘀咕咕地说了些含混不清的话,于是杜乐继续说:“听不懂你的话!我知道你说的英语还可以。”
    “NO(不)!”酋长加以否认。
    “不是吗?你认识我吗?”
    “NO。”
    “你还没有见过我吗?”
    “NO。”
    “唔!你想一想,你一定会想起我来的。”
    “NO。”
    “我们在迪法恩斯堡下面见过面!”
    “NO。”
    “那时,我们三个白人和十一个红种人玩了一会儿牌,喝了点儿酒。红种人比白人多喝了些,终于不知道自己姓甚名谁,在什么地方。他们随后睡了整个下午和整个夜晚。老家伙,现在你想起来了吗?”
    “NO。”
    “没有?好!我们白人也躺了下来,睡在木棚里,在印第安人旁边,因为没有其他地方。我们醒来时,红种人已走了。你知道到哪儿去吗?”
    “NO。”
    “可我的枪和我的子弹袋也跟他们一起跑了。我曾请人在枪管上刻上S.M.D,塞巴斯蒂安-梅尔希奥-杜乐。很奇怪,现在我在你的枪管上发现了这些字母。也许你知道这些字母是怎样到那儿去的吗?”
    “NO。”
    “我的子弹袋上饰以S.M.D的珍珠刺绣。我把它系在我的腰带上,如同你把你的子弹袋系在腰带上一样。我高兴地发现你的子弹袋上也有同样的字母。你知道这些字母怎样到了你的子袋袋上吗?”
    “NO。”
    “这样我就更清楚我的武器怎样落到你的手里,我的子弹袋怎样系在你的腰带上了。我要使你摆脱它们。”
    转眼间他就把枪从红种人手里、把子弹袋从其腰带上夺了过来,转身就走。但红种人闪电般快地追上他,用相当棒的英语命令道:“你交出来!”
    “NO!”杜乐答道。
    “这枝枪是长耳朵的!”
    “NO。”
    “这个子弹袋也是长耳朵的!”
    “NO。”
    “你是贼!”
    “NO。”
    “交出来,不然我就强迫你交出来!”
    “NO。”
    红种人当即拨出短刀。杜乐发出一阵爽朗的笑声,喊道:“你是长耳朵,我认识你。你的手指比你的耳朵长得多。要是你尊重事实,你可保留这两件东西!老实说:你认识我吗?”
    “Yes(是)!”
    “你同我在迪法恩斯堡见过面吗?”
    “Yes。”
    “那时你喝醉了?”
    “yes。”
    “随后你顺手牵羊,拿着我的枪和子弹袋溜之大吉?”
    “Yes。”
    “好,那你可以再得到这两件东西了。给你!这是我的手,我们交个朋友吧。但你得说英语,不许你再偷鸡摸狗,顺手牵羊。明白吗?”
    杜乐握了握酋长的手,把盗窃来的东西还给他。红种人接过东西,不动声色,但用极友好的口气说:“我的白人兄弟是长耳朵的朋友。他知道什么是合情合理的,因为他在长耳朵处找到了东西,又将这些东西交还给他。他是红种人的朋友,我们喜爱他。”
    “是的,朋友,我也喜爱你们,这你们很快就会看出来,因为倘若我们不来,犹他人就极有可能剥去你们的带发头皮。”
    “哦,他们来不了!他们遭到了纳瓦霍人的打击,我们很快将尾随胜利者,去把许多犹他人的头皮取回来。”
    “你搞错了。”
    “可我们见到犹他人的酋长和斗士在这里当了你们的俘虏。因此,犹他人必定是被打败了。”
    “我们俘获的酋长们算在我们自己的账上。但纳瓦霍人确实可耻地遭到了打击,已落荒而逃。犹他人骑马紧追不舍,也许今天还将在这儿出现、”

耽美书斋推荐浏览: 卡尔·麦