丧钟为谁而鸣(142)

2025-10-09 评论

  “他能不能不经过岗哨,带了马儿走别的路逃走?”“路有两条。”“谁在山顶上?”“埃拉迪奥。”
  罗伯特’乔丹不再说什么,他们直走到拴马放牧的草地上。有三匹马在吃草。栗色大马和灰色马不见了。“你估计他离开你有多少时间了?”“准有一小时了。”
  “那就完了,”罗伯特“乔丹说。“我去拿背包里剩下的东西,再回去睡觉。”
  “我来看背包。”
  “你来看,亏你说得出!你已经看过一次啦。”“英国人,”妇人说,“关于这件事,我跟你一样难受。只要能把你的东西找回来,我什么都肯干。你不用损我。我们俩都被巴勃罗骟了。”
  经她这么一说,罗伯特-乔丹认识到自己不能放纵自己,对她冷言冷语,不能和这女人争吵。这一天他必须和这个女人合作,而这“天巳经过了两个多小时。
  他把手放在她肩上。“没有什么,比拉尔,”他对她说。“丢掉的东西关系不大。我们找些代用的东西也能行,““可是他拿了什么?”
  “没什么,大娘。一些个人享受的东西。”“其中有你爆玻设备中的东西。”
  “有。不过还有别的引爆办法。告诉我,巴勃罗自己没有雷管和导火线吗?以前人家给他炸药时肯定也配备这种东西的。”“他拿走了,”婢悲伤地说。“我刚才马上就找过。也都不见了。”
  他们穿过树林,回头向山洞口走去。“去睡一会儿吧,”他说。“巴勃罗走了,我们更好办。““我去看埃拉迪奥。”“他会走别的路的。”
  “我反正得去。我不够机灵,辜负了你的信托。”“不,”他说。“去睡一会儿吧,大娘。我们四点钟得出发。”他跟她走进山洞,唯恐背包里的东西从裂缝中漏出来,用双臂捧着拿了出来。
  “我来把它们缝一缝。”
  “等我们出发之前缝吧。”他温和地说。“我拿走不是银你过不去,为了这样我才可以安心睡觉。”“我要早…点拿到才来得及錄。”“我一定早点给你,”他对她说。“去睡一会儿吧,大娘。”“不。”她说。“我对不起你,对不起共和国。”“去睡一会儿吧,大娘。”他温和地对她说。“去睡一会儿吧。”

  法西斯分子占领着这里这些山头。还有个山谷没人防守,只有一家带外屋和牲口棚的农舍,法西斯分子筑了工事,当作哨所。安德烈斯带着罗伯特、乔丹的信件在黑夜中去找戈尔兹,他兜了个大闻子,绕过这个哨所。他知道什么地方有根绊索,踩上就会牵动上了膛的枪扳机,他在黑夜中辨认出来,跨了过去,沿着一条岸边栽有白杨树的小河走去树叶随着夜风覼动。一只公鸡在法西斯分子当做哨所的农舍里啼叫;他一边沿河走,一边回头望望,从白杨树干间看见农舍有扇窗子的下半部鳝出了灯光。夜寂静而晴朗,安德烈斯离开小河,穿过草地走去。
  草地上有四个尖顶草垛,上一年七月打仗以来就堆在那儿了。没人把草搬走,过去的四季风吹雨打,垛尖都坍下去了,草成了废料。
  安德烈斯跨过拉在两堆草垛间的绊索时想,这真是糟蹋啊。他想:共和分子不得不把草背上草地那边陡峭的瓜达拉马山坡,法西斯分子呢,看来就不需要草料申
  他想:他们不缺草料粮食,他们有的是。伹是明天早臊我们要干他们一下子。明天早晨我们要给“聋子”报一下仇。他们真是野蛮人早晨公路上可要热闹啦,
  他要赶快把信送到,赶回去参加早晨对哨所袭击。然而,他真的想回去吗?还是只不过假装想回去?英国人通知他由他去送信时,他体会到一种危险暂时缓解的感觉。他平静地看待早晨将要发生的事情,该干的总得干嘛。他赞成并愿意干这件事。“聋子”的毁灭深深地擻动了他。然而,那毕竟是“聋子”,可不是他们。他们要干他们不得不于的事。
  伹是当英国人向他交待那信件时,他的心情就象他小时候在村子里过节时的有种感觉一样那天早晨他醒过来,听到雨声很大,他知道地上太湿,。”场上的逗牛戏不能举行了
  他小时候很喜欢逗牛戏,他盼望它,盼望自己来到炎日照耀、尘土飞扬的。”场上的时刻,只见一辆辆大车排成一困,堵住了条条出口,形成一个封闭的场子,人们把活动牛棚前面的栅门提起来,公牛从里面被倒出来,四只脚使劲抵着底板。他叉激动又客悦,吓得出汗,盼望着这一时刻,那时,在。”场上,他能听到牛角搐击着活动牛棚的木板垴的哒哒声,接着,看它四脚抵着底板,滑到场上,昂起了脑袋,鼻孔张得大大的,耳朵抽搐着,光亮的黑皮上蒙着尘土,腰部溅满了已干的粪便;看见它那双间距很大的、一吃不眨的眼睛,张得很开的牛角,既光滑又坚实,好象被沙子磨光的漂到海滩上的碎木,锋利的角尖往上翘起,那槟样叫人看了可有些胆战心惊。

耽美书斋推荐浏览: 海明威