丧钟为谁而鸣(62)

2025-10-09 评论

  玛丽亚没说什么,只是躺在那里,尽量使自己的头轻轻地搁在她腿上。
  “听着,漂亮的姑娘,”比拉尔说,一边心不在焉地用指头抚摸着她的腮帮。“听着,漂亮的姑娘,我爱你,可是他才能占有你,‘我不是摘同性恋爱的,而只是个为男人而生的女人。这是真话。伹是,我现在大白天里把这种话说出来,说我爱你,我心里是舒畅的。”
  “我也爱你。”
  “什么话。别胡说八道。你根本不僅我是什么意思。”“我僮。””你懂什么,你是配英国人的。这“看就知道,也该这样。我就是希望这样,不这样,我就不髙兴。我不摘不正常的性行为。我只不过把真心话告诉你。对你说真心话的人不多,女人根本没有-我感到妒忌,说了出来,就是这么回事。我说了。”“别说出来,”玛丽亚说。“别说出来,比拉尔。”“为什么不说?”妇人说,还是不看他们俩。“我要说,直到不想说为止。还有,”这时,她低头望着姑娘。”好时光已经到啦。我不多说了,你懂吗?”
  “比拉尔,”玛丽亚说。“别这么说。”“你是只挺讨人喜欢的小兔子,”比拉尔说。“现在你把头抬起来,因为鑾话已经说完啦。“
  “不癱,”玛丽亚说……再说,我的头搁在这里很好。”“不。抬起头来。”比拉尔对她说,把自己那双大手扰在姑娘豳后,把她的头拾起来。“你怎么不开口,英国人?”她说,仍然托着姑娘的头,边眺望着对面的群山。“难道你的舌头给猫叼走啦。”
  “不是猫,”罗伯特-乔丹说。
  “那么是什么野兽叼了?”她把姑娘的头放在地上。
  “不是野兽,”罗伯特-乔丹对她说。
  “那你自己吞掉了,呃?”
  “我看是吧,”罗伯特‘乔丹说。
  “那你觉得味儿好吗?”现在比拉尔转身对他露齿笑着。
  “不太好。”
  “我看也不好,”比拉尔说。“我,就是不好。不过我还是要把你的小兔子还给你。我从来也没‘要过你的小兔子。这个名字给她起得好。今天早晨我听到你叫她小兔子。”罗伯特”乔丹觉得自己的脸红了。“你这个女人很刻薄,”他对她说。
  “不,”比拉尔说。“不过,我是又单纯又复杂。你这个人很复杂吗,英国人,“”
  “不。不过也不是那么单纯,“
  “你这个人叫我高兴,英国人“比拉尔说。随即她笑了-笑,身体向前倾,又笑着摇摇头。“要是我现在把兔子从你手里抢走,或者把你从兔子手里抢走,怎么办。”“你办不到。”
  “这我知道。”比拉尔说着又笑了。“我也不想这样做。不过,我年青的时候办得到。”“这话我相信。”“你信我的话”
  “当然,”罗伯特-乔丹说。“不过这是废话“这不象是你说的话,”玛丽亚说。
  “今天我不大象我原来的样子,”比拉尔说“简直一点儿不象我自己了。英国人,你的桥叫我头痛。”
  “我们就叫它头痛桥吧,”罗伯特-乔丹说。“可是我要叫它象只破鸟笼似地掉在那峡谷里,”
  “好,”比拉尔说。“说话该一直这样。”“我要象你折断一只剥了皮的香蕉似的把它一炸为二。”“我现在很想吃只香蕉,”比拉尔说。“说下去,英国人。尽管说大话吧。”
  “不必啦,”罗伯特。乔丹说。“我们回营地去吧。”“你的任务。”比拉尔说,“就在眼前。我说过要让你们俩一起呆一会儿。”
  “不。我有不少事要做。“那也是事呀,花不了很长时间。”“闭上你的嘴,比拉尔,”玛丽亚说。“你说得太过分了。”“我过分。”比拉尔说。“可我也很体贴人呢。我要让你们俩在一起了。妒忌的话是胡扯。我恼恨华金,因为我从他神色上看出来我是多么丑。叫我妒忌的只是你才十九岁。这种妒忌不会长的。你不会老是十九岁的。现在我走了。”
  她站起来,一手插在腰上,望着罗伯特“乔丹,他呢,也站起来了。玛丽亚坐在树下,头垂在胸前,
  “我们大家一起回营地去吧。”罗伯特’乔丹说。”这样好些,有不少事情要做哪。”
  比拉尔朝玛丽亚点点头,玛丽亚坐在那里没说什么,头转同别处。
  比拉尔笑笑,差不多使人觉察不到地耸耸肩膀,还说,“你们认得路吗”
  “我认得,”玛丽亚仍然低了头说。
  “那我走了。”比拉尔说罾“我们要给你多准备些好吃的,英国人。”

耽美书斋推荐浏览: 海明威