战争与回忆(1941-1945)(333)

2025-10-09 评论

  她毫无表情地回看了帕格一眼:漂亮的脸庞,浓密的淡黄色头发,可爱的红润的小嘴,饱满的胸脯,冷冰冰的没有表情的眼睛。自从离开华盛顿以后,帕格每天花上两个小时操练词汇和语法,他今天的俄语又达到和一九四一年读完短训班时差不多的水平。他凭直觉回答,“不需要。”姑娘象有发条的玩具一样立即转身走了出去。帕格心想,还会有话筒把他所说的一切录下来的,但他无需小心提防,而叶甫连柯无疑会照顾他自己。“少一双眼睛和耳朵,”他说。
  叶市连柯笑了笑。帕格脑海里立即浮现出那次在前线附近一个茅舍里度过的那个黄昏。那时他们又喝酒又跳舞,叶市连柯穿着大而笨重的靴子搂着帕米拉转来转去,微笑时露出了大牙板。叶甫连柯朝一张沙发和一张矮桌子那边挥了挥右手。那是一只假手,戴上僵硬的棕色皮手套,从袖子管里伸出来,样子有点怕人。桌上几只大浅盘里放着蛋糕、鱼片以及纸包的糖果,几瓶不含酒精的饮料和矿泉水,一瓶伏特加和大大小小的玻璃杯。尽管不想吃,帕格还是拿了一块蛋糕和一瓶饮料。叶甫连柯取了和帕格完全一样的东西,一边吸着夹在假手上金属环里的香烟,一边说:“我收到了你的信。我一直很忙,所以迟迟未复,请原谅。我认为当面谈比写信更好。”
  “我同意。”
  “你要求我提供一些关于租借物资在战场上的使用情况。我们在战场上当然很好地利用了这些租借物资。”他放慢了说话的速度,而且使用简单的字眼,好使帕格在理解他的意思时不致有什么困难。他那深沉粗犷的声调把战场的音响带进了办公室。“不过,希特勒匪徒如果能够知道有关用以反击他的租借物资的确切数量、质量以及在战场上的性能,他们将感激不尽。他们有办法跟《纽约时报》、哥伦比亚广播网等处联系,这已不是什么秘密。敌人的鼻子长,我们可不能忘记。”
  “那就不要透露德国人可以利用的任何东西。一份概括性的声明就行了。租借物资是很费钱的,你知道。如果要继续提供,我们的总统需要广大人民的支持。”
  “难道象斯大林格勒战役这样的胜利还不足以赢得美国公众的支持吗?”叶甫连柯用他那只好手抹了抹已经秃了的、头发剪得很短的头顶。“我们粉碎了好几个德国军团。我们扭转了战局。等到你们在欧洲开辟那条一再拖延的第二战场的时候,你们的士兵将会遇到大大削弱了的阻力,伤亡也会比我们少得多。美国人民是聪明的,他们了解这些简单的事实。因此,他们会支持《租借法案》的,而且不是由于一纸‘概括性的声明’。”
  这些话语和帕格心里想的正好不谋而合,因此他无辞以对。真糟糕!斯坦德莱对这些小节问题这样斤斤计较,叫他如何完成使命。他给自己倒了一杯红色的略带苦味的甜饮料,一口一口地啜着。叶甫连柯走到办公桌旁,带回来了一只厚厚的文件夹,放在桌上打开。他用好手迅速地翻动粘在纸页上的灰色剪报。“再说,你们的莫斯科记者都在睡大觉吗?这些不过是一些在《真理报》、《劳动报》和《红星报》上新近发表的文章,这就是概括性的声明。你自己瞧瞧吧。”他把夹住的烟蒂吸了最后一口,然后用那只没生命的假手熟练地把它捻熄。
  “将军,在斯大林先生最近发布的当前任务的文告里,他说到红军正在单独奋战,盟邦并没提供任何援助。”
  “他是在斯大林格勒战役之后说这番话的。”尖刻的反驳,神态泰然自若,“难道他说的不是实话么?希特勒匪帮抽空了大西洋沿岸的兵力,全部调到东线来,对我们孤注一掷。但丘吉尔还是按兵不动。甚至你们伟大的总统也无法推动他。我们那时不得不依靠自己的力量打赢这场战争。”
  这样谈下去谈不出什么结果来,而在北非问题上进行回击也无济于事。既然帕格必须向斯坦德莱作出汇报,他决定索性把鸡毛蒜皮都摊出来,说个明白。“问题不仅是租借物资,红十字会和俄国救济协会对苏联人民作出慷慨的援助,但没看见过有什么领情的表示。”
  叶甫连柯做了个难以置信的鬼脸,接着说:“你说的是几百万美元的赠品吗?我们是感恩图报的人民,我们正在用战斗来表示我们的谢意。你还要我们做些什么呢?”
  “我的大使认为,你们没为我们提供的赠品充分地向公众宣布。”
  “你的大使?他谅必是代表你的政府讲这番话的,而不是代表他自己?”

耽美书斋推荐浏览: 赫尔曼·沃克