黑骆驼(38)

2025-10-09 评论

    查理走到流浪汉面前说:“史密斯先生。”
    “在,警官,”史密斯回答说,“我正担心你把我给忘了。你现在要我做什么?”
    “刚才你正要开始重述你听到的这个衬衫上佩缎带的男人与今晚在避暑屋遇见的女人之间的有趣的对话,但在重要关头却被粗鲁地打断了。我现在非常希望你马上重新开始。”
    菲佛站了起未,狠狠地盯着这个穿丝绒上衣的流浪汉。史密斯气他对视着,眼中闪过思索的、狡黠的目光。
    “哦,是的,”他慢慢地说,“我是被打断,但对这我已经习惯了。当然——当然,我告诉你我听到了他们说话,可是,现在,没必要讲下去了,对这位先生对你们讲的话我没有什么可以补充的了。”菲佛转开了身子。“他请求她回到他身边——说他爱她等等,她根本不听他的话,我为他感到难过——我本人就有类似的经历。我听到她说:‘哦,鲍勃——何必呢?’他继续坚持,不时地看着他的表。‘我没有时间了,’他最后说,‘我必须得走了,我们稍后再解决这个问题。’然后,我听到了关门声——”
    “那女人自己留在房间里——还活着,你能肯定这一点吗?”
    “是的——窗帘翻动着——他走后我还看见她,她一个人在那儿——来回走动。”
    查理迷惑地皱了皱眉,瞧了一眼罗伯特·菲佛说:“你有了一个不在现场的证据还不满意,现在又有了第二个。我真不理解你,菲佛先生。”
    演员耸耸肩说:“我自己也觉得难以理解自己,探长。可能是一时激动,我们演剧的人容易激动。”
    “那么你收回你刚才的认罪吗?”
    “我还能做什么别的呢?”陈并没有忽视演员和破衣烂衫的流浪汉之间交换的表面上看来毫无可疑之处的眼神。“别人已经为我把话收回了,我没有杀希拉·芬,这是真的,但我认为这样更好,如果——”
    “如果什么?”
    “没什么。”
    “你认为如果我的调查不深入下去会更好。”
    “哦,根本不是这样。”
    “你担心这个人听到了你同你前妻说的某些话,你想把它压下去。”。
    “您的想象力可真丰富,探长先生。”
    “我还有挖掘别人想掩盖的事实的习惯。到目前为止,你的手法还是成功的——但是你我之间还不算完,菲佛先生。”
    “我愿意随时帮忙,先生。”
    “非常感谢,但我希望下次我们见面时,你的帮忙会对我更有用些。”他看着史密斯说:“至于你,虽然我不愿对你说这么难听的话,但我相信你所说的事实中搀了大量的假。”
    流浪汉耸着肩膀说:“你又来了——以貌取人。”
    “这并非是从你不会说话的衣服而是从你会讲话的舌头听出来的,”查理对他说,“斯潘塞先生,请你把这人带回警局并录下他的指纹。”
    “呵,这么重视我,”史密斯说道,“希望我不要被冲昏头脑。”
    完事之后,陈继续说,“你可以放他走——暂时的。”
    “好吧,查理。”斯潘塞说。
    “还有一件事,你稍等一下,我把这屋中的人向你介绍一下。”他严肃地完成了这个有点冗长的仪式。“你已经见过了管家和厨子,还有一个女仆,我建议你出去时顺便去认识她一下。到警局之后,你立刻赶往七号码头,‘大洋号’半夜时将从那儿离港,不要让这屋中的任何一个人乘那条船走,你明白吗?”
    “当然,查理——我会办好的。”斯潘塞点头说。
    杰伊斯走上前来说:“我想提醒你,我的行李还在船上——有一部分在货舱——”
    查理点头说:“你提到了这一点真幸运。斯潘塞先生,请你把杰伊斯先生包房中的所有财物都运到岸上由你看管,安排一下让旧金山方面照看一下货舱中的行李,向他们解释一下,由于重要的事情,杰伊斯先生将在檀香山滞留一段时间。这令你满意吗,杰伊斯先生?”
    “见鬼,我太不满意了,”英国佬吼道,“但是我看我也只能将就了。”

耽美书斋推荐浏览: 厄尔·德尔·比格斯