伊凡·伊凡诺维奇和伊凡·尼基福罗维奇吵架的故事(7)

2025-10-09 评论

    "又来啦!您不提鬼就不过瘾!罪过,真是罪过啊,伊凡·尼基福罗维奇!"
    "说真格的,伊凡·伊凡诺维奇,您怎么能用鬼知道的什么东西,猪,来换一枝枪呢?"
    "为什么它是鬼知道的什么东西,伊凡·尼基福罗维奇?"
    "这有什么不好懂的了?您自己看得很清楚。这到底是一技枪——一件名物;可是您那方面,却拿鬼知道的什么东西来换:一头猪、要是说话的不是您,我会把这当作对我的莫大的污辱。"
    "您觉得猪有什么不好呢?"
    "真是的,您把我当成什么人了?叫我把一头猪……"
    "坐下,坐下!我再也不……让您留着您的枪好了,让它撂在贮藏室的角落里烂掉,锈掉──我不再提它了。"
    接着是一片沉默。
    "我听人说,"伊凡·伊凡诺维奇又说开了:"三个国王向咱们沙皇宣战了。"
    "是呀,彼得·菲约陀罗维奇告诉过我;这是什么战争?为的是什么?"
    "我可不能确切地向您说明,伊凡·尼基福罗维奇,这是一场什么成争。我猜想那些国王是要我们大伙儿接受上耳其的信仰。"
    "这些坏蛋,他们没有存着好心眼儿啊!"伊凡·尼基福罗维奇稍微抬了抬头,说。
    "所以您瞧,咱们沙皇为了这件事才对他们宣战的呀。他说,不,你们自己接受基督的信仰吧!"
    "怎么?我们打得赢他们吧,伊凡·伊凡诺维奇?"
    "打得赢。那么,伊凡·尼基福罗维奇,您不想交换那枝步枪吗?""我很奇怪,伊凡·伊凡诺维奇,您似乎是一个饱学之士,可是说起话来倒象个孩子。简直把我当傻瓜……"
    "坐下,坐下。随它去吧!让它自己坏掉;我再也不提它!"
    这时候,点心端上来了。
    伊凡·伊凡诺维奇喝了一杯酒,吃了一块涂酸奶油的馅饼。"听着,伊凡·尼基福罗维奇。除了猪,我再给您两袋燕麦,您原是不种燕麦的。反正一样,今年您总得买一点燕麦。"
    "真是的,伊凡·伊凡诺维奇,得吃饱了豆子才能有精神跟您说话呢。"(这还不算会么,伊凡·尼基福罗维奇还不止说这些话哩。)哪儿见过有人把一枝枪换两袋燕麦的?恐怕您还要添上您那件皮袄吧。"
    "可是您忘了,伊凡·尼基福罗维奇,我还给您一头猪呢?"
    "什么!两袋燕麦和一头猪换一枝步枪?"
    "怎么,还嫌少吗?"
    "换一枝步枪?"
    "当然是换一枝步枪。"
    "两口袋换一枝枪?"
    "两口袋可不是空的,里而装着燕麦;并且,您把猪忘了吗?"
    "跟您的猪去亲嘴吧,要是您不愿意,那就限鬼去亲嘴!"
    "噢!您简直是惹不起的!您瞧吧:尽说这些亵渎上帝的话,死后到了阴间,会用烧红的尖针刺您的舌头的。跟您谈过话之后,必须焚香沐浴,才能赶掉这阵臭气。"
    "对不起,伊凡。伊凡诺维奇;步枪是一件高贵的东西,最有趣的玩物,并且是房间里赏心悦目的装饰品……"
    "您,伊凡·尼基福罗维奇,您看待您的步枪,就跟傻子守着锦袋①一样,"伊凡·伊凡诺维奇愤愤地说,因为他实在忍不住生起气来了。
    ①这是一句俗谚,意谓傻子把锦袋当作宝贝,而锦袋其实是一无用处的废物。
    "可是您,伊凡·伊凡诺维奇,是一只真正公鹅。"
    伊凡·尼基福罗维奇要是不说这句话,那么,他们争执了一番,就会象往常一样,和好如初地散场;可是,现在情况完全不同了。伊凡·伊凡诺维奇简直是恼火了。
    "您说什么来着,伊凡·尼基福罗维奇?"他提高了声音问道。
    "我说您象只公鹅,伊凡·伊凡诺维奇!"

耽美书斋推荐浏览: 果戈理