“真是得来不易啊,班斯。”他诉苦道。
“但你还是很高明,办得不错啊。大概在午餐时,你已经想出要假装有搜索令吧!演技也不错,我可真服了你。”
“为了工作,我只好欺骗那顽固的老女人啦!”他心情似乎较为开朗了。
我们走下楼梯,班斯很小心的看看四周,确定没有人发现我们走向书房。
“照这把钥匙光滑的程度看来,不像是12年都不曾使用过。”他将钥匙静静地插人厚重的槛木门内。“连辗轧的声音都没有,真奇怪。”
房里相当暗,班斯划了根火柴。
“不要用手去接触任何东西,”他提醒道。他举高火柴,穿过房间,来到东边的窗边。他拍拍那沉甸甸的窗帘,灰尘充满在空气中。
“最起码这窗帘已经好几年都不曾有人动过。”班斯说道。
拉开窗帘,午后灰色的阳光充满在室内,将这个令人惊奇的退休场所呈现在他们眼前。墙壁上从地板到天花板是一座突出的书架。摆着许多大理石胸像以及青铜制的花瓶。屋子的南边有张沉重的平桌。中央有张雕刻精美的长形桌子,上面装饰有东方风味的图案。在窗下的一个角落里,堆积着小册子和书籍。书架边缘上贴着怪异的反面,以及一些发黄的旧版画。中央桌子的两旁边装饰着8尺高的中国烛台。地板上铺着厚厚的东方地毯,壁炉的两端延伸至天花板之处都雕刻着北方印第安人的图案。屋子里到处都是厚厚的尘埃。
班斯再走回门边,划起一根火柴,他细地检查内侧的把手。
“最近有人进到屋子里来。”他断定道。“因为这把手上没有一丝灰尘。”
“或许可以来到指纹,”西斯抱着希望说着。
班斯摇摇头。
“不必采了,我们的对手相当厉害,他绝不会犯下这种错误。”
班斯环视四周,接着走到桌子旁,指着一个大地球仪的下方。
“组长,鞋套应该就在这里。”
西斯飞奔过去,将地球仪搬到窗边。
“没有啊!”他找了找,但并没发现什么。
马卡姆投给班斯一个疑惑的眼神。
“你究竟有何发现呢?”他责难地问班斯。
“其实也没什么。我上次之所以会找到鞋套,纯粹是运气好的缘故。我主要的兴趣是在别的地方——但我还不知道那究竟是什么。”
班斯站在中央的桌子旁,眼睛不放过屋里的每一样东西。
然后他的目光停在一张低矮的藤椅上。那是一张专为读书设计的椅子,右臂上形成为一个读书架。在离暖炉对面的墙壁数尺之处,有个小书架,上面贴着一张罗马的卡毕德林美术馆里的维斯帕米阿努斯皇帝的半身像复制品。
“这里似乎非常凌乱,”班斯喃喃低语道,“这张椅子是在十二年前便摆在这里没错。”
他似乎在思索着什么,一动不动地站着注视那张椅子。本能地,马卡姆和西斯也跟着他瞧,并不打扰他。班斯又有新的见解了。椅子的读书架上有个烛台,里面还有未烧完的蜡烛以及蜡泪。
“由此烛台可以看出经常使用蜡烛,”班斯推理说道。“然而,我却不相信格林先生会使用蜡烛看书。”班斯用手去触摸椅座和椅背。
“有灰尘。但不是堆积了10年的。一定有人最近坐在这里看书。而且我们可以归纳出那个人没有拉开窗帘,没有点灯,只是凭藉着烛光,品味格林先生所遗留的文学作品。由烛台上的烛泪可以看出好几个夜晚来,这位仁兄的苦读。”
“或许可以去问格林太太有谁曾拿了钥匙进来这里。”西斯接着说道。
“我们不必去问这种愚蠢的问题了,组长先生。”班斯讽刺他说道,“第一,格林太太绝对否认曾经让任何人进来。第二,来访问这书房的仁兄并不会每次都要去向格林太太拿钥匙,那样太麻烦了。他只需花个15分钟去打造一把相同的钥匙。”
“我承认你说对了。”组长不得不如此说,“既然不知道是谁经常进来,我们是不是就这么保持现状,不能再进一步了呢?”
耽美书斋推荐浏览: 范·戴恩