“真的吗?”
“当然,醒来向窗外望去,我简直不能相信自己的眼睛。”
“在澳大利亚没有雪吗?”
“是的,但是在维多利亚南部有雪。那距我来的地方新南威尔士有上百里路。”
凯丽和马克离开屋子时,在他们之间已轻而易举地建立了一种友好关系。
“你打算在这儿呆多久?”马克问,他的眼睛带着不断增长的兴趣追随着凯丽的双眼。
“很久。我在这儿呆得很好。”她快活地回答道。
“我真的很喜欢你的澳大利亚口音。这非常好听。我以前从没听人们说过。”
“你真的喜欢吗?杰克叔叔告诉我说只要我在这儿呆久了,我就会丢掉它的。”她回答道,没有说出她为了使她的鼻音柔和而受的苦。“当然,范林一家是地道的爱尔兰人,在利麦利克那,这是最古老、最贵族味的名字。”
她抬起头来看着他,她意识到自己的紧身马裤一定使她成熟的身材变得更完美了。
“你来这儿是为了感恩节晚宴,对吗?”
“当然是了,我真的非常盼望它的到来。杰克叔叔告诉我,在美国的感恩节晚宴是最值得亲眼目睹的。”
“好,我想到那时我会再见到你的。”
凯丽看着他离去,然后非常自信地转过身,明白她至少在一个本-布恩身上建立了美好的形象。计算起来还有两个没有见到,马克的父亲林顿和马克妹妹卡特。凯丽不能想象出为什么人们会把一个女孩叫为卡特。她跳上台阶,这所公寓在车库之上,自从她来到麦多牧场后,这里已是她和杰克共用的家了。听到她进来了,杰克从窗边的椅子回转过头来。
“我不早说过了吗。你已经骑着‘长安卡’出去好久了。我开始怀疑是否你已经忘了感恩节晚宴了。一旦你跨上了马,小姐,你就似乎忘了时间。”他带着一种慈祥的微笑说道。
“今天不会的。”她反驳道,她的眼睛在闪烁。摘掉了手套,她对他微笑着说。
在她叔叔身上,几乎没有什么可以让她想到布莱德。他是矮小、结实,有着猴般的敏捷,他遗传了他母亲的黄色头发和有着雀斑的皮肤。在他孩子气的脸上有着直率的特征,这使得他看起来要比实际年龄年轻些,他红棕色的眼睛一眨,就象是硬币扔在了绿水里。他的眼神就象布莱德一样能够表达他的喜怒哀乐。但是在他身上却有一种自信和内在力量去赢得人们的尊敬。不象他的哥哥那样自吹自擂,随时准备向人挑战,任性地度过了一生,相反,杰克却选择了一条实际的道路,通过勤劳的工作增长财富和丰富技巧。
杰克看着用骑马服全部武装的凯丽,想起了年轻漂亮的凯瑟琳,他的母亲,凯丽的祖母,她永远不会让常规去阻碍她的激情。母亲自己是洗衣店的女工,她与主人发生关系,然后成为两个私生子的母亲。于是她遭到了盎格鲁——爱尔兰贵族的蔑视。尽管如此,她的情人以各种默许的方式给予了她支持,她高昂起了她的头。毫无疑问,年轻的凯丽已继承她的光辉点。凯丽是小骨骼的,婀娜多姿,她棕红色的小卷毛与他祖母的极象,还有那张狡猾的脸上的诱人的表情。她对于马有一种万无一失的驾驶本能,她训练纯种马时矫健的身姿让杰克由衷的自豪,尽管有时他想知道在小时候自从他把她第一次放在橙色的箱子上学习花式骑术的基本知识后,她是否还有其他的才能。
他曾向她暗示女孩骑马毕竟是不合适的。但是当她从莎伦那儿意外地得到一笔款子时,她坚持要去买一整套装束,这身装束使她更象是狩猎群体中突然抖起来的一员,而不再象马房伙头儿的侄女。但是从凯丽所走过的路看,杰克没有必要对她太诚实了。因为他知道她还有足够的时间去学着体会周围上流阶层与下等人细微的社会差别。麦多牧场是一块封建领地,凯丽将花费相当久的时间去找到她在其中的适当位置。
那天下午很晚的时候,他们两个人穿过冰冻的马房院去大房子赴感恩节晚宴。凯丽穿着一身紫色皱折的棉绒服,紧紧地怀抱着她的胳膊,希望杰克不要因为她没穿大衣而责备她。她没有一件绝对棒的衣服。她特别焦急地朝大厦望了望,无数的窗子在淡黄色的灯光下闪着光,在连绵起伏的山丘领地外,密密麻麻分布的光秃秃的树木与耀眼的桔黄色晚霞交汇。
耽美书斋推荐浏览: 戴·赫·劳伦斯