蒙梭罗夫人(58)

2025-10-09 评论

    “由于两次都一无所获,使您感到厌倦了?”
    “说实话,我承认,的确有点……这所房子可能是个杀人的地方,使得我在进入这所房子之前……”
    “您倒毫不在乎人家杀死您的一个朋友。”
    “因为这个朋友不是亲王,不像我那样有那么多的仇人,而且他是习惯于这类冒险的,因此我希望他去摸一摸情况,看看我会冒多大的危险,然后向我报告。”
    比西说道:“要是我是您,我就放弃这个女人。”
    “不能这样做。”
    “为什么?”
    “因为她花容月貌长得太美了。”
    “您刚才还亲口说您几乎等于没有见过她。”
    “我只见过她一眼就注意到她有一头令人羡慕的金发。”
    “啊!”
    “有一双美极了的眸子。”
    “啊!啊!”
    “还有我从来没有见过的鲜艳脸色,绝妙的身材。”
    “啊!啊!啊!”
    “这样你就明白对这样一个女人不能随便放弃了。”
    “是的,殿下,我明白了;这样的情况打动了我的心。”
    公爵对西比侧目而视,不敢相信他说的是实话。
    比西说道:“我用名誉担保我说的是真心话。”
    “你开玩笑吧?”
    “不,为了证明我说的是真话,如果殿下思准给我明确指示并且告诉我她的住处,我今晚就去监视。”
    “你改变主意了吗?”
    “嗯!殿下,不犯错误的人只有我们的教皇格雷古瓦十三世;现在,请您告诉我该怎样做吧。”
    “你要做的就是在离开我指给你看的那扇门相当远的地方藏起来,如果有男子进门,就跟着他,查明他是什么人。”
    “很好;不过,如果他进门以后把门关起来呢?”
    “我已经告诉过你我有门上钥匙。”
    “哦!对呀。现在只剩下一件叫人担心的事:如果我钉梢的是另一个男人,而且钥匙开错了门呢?”
    “不会弄错的;这扇门背后就是一条小径,小径尽头左边有一条楼梯,你只要上十二级楼梯就到达了走廊。”
    “这一切您是怎么知道的,殿下,既然您从来没有进过这间屋子?”
    “我不是说过我买通了女仆吗?她把一切都告诉我了。”
    “见鬼!当上亲王可真方便,一切差使都有现成的人伺候您。殿下,我却必须亲自去辨认那所房子,探索那条小径,数一数几级楼梯,摸清走廊的底细,这要花很长的时间,而且谁知道我能不能够成功?”
    “这么说,你是同意去了?”
    “难道我会拒绝给殿下卖力吗?只有一条,您必须同我一起去,指给我看是哪一扇门。”
    “用不着。打完猎回家途中,我们可以兜个圈子,从圣安托万城门走过,我就可以指给你看。”
    “好极了!殿下,如果那个男人来了应该怎样对付他?”
    “不必干别的事,只要钉他的梢,直到你知道他是什么人为止。”
    “这件事很棘手;比如那个男人十分小心谨慎,他在小径半路上停了下来,打断了我的调查,怎么办?”
    “我授权给你爱怎么办就怎么办。”
    “那么这就是说殿下给了我便宜行事的大权了。”
    “一点不错。”
    “我就照此办理,殿下。”
    “不要告诉我们那几位年轻爵爷。”
    “我用贵族的名义发誓一个字也不说。”
    “在这次行动中你只能单独一个人!

耽美书斋推荐浏览: 大仲马