三个火枪手(三剑客)(161)

2025-10-09 评论

    “对呀,一匹马。”
    “成,正好,我手头就有一匹。”
    “啊!”喜气洋洋的波托斯说,“至于马的问题就这样顺利解决了;其次,我需要一副全套鞍辔,各组件火枪手自己能买到,而且不会超过三百利弗尔。”
    “三百利弗尔,那就花上三百利弗尔吧,”诉讼代理人太太叹了一口气说。
    波托斯微笑了。人们还记得,他刚从白金汉那里弄来一副马鞍子,那就是说,这三百利弗尔被他巧妙地稳稳当当地塞进自己的腰包了。
    “此外,”他继续说,“还有我跟班的一匹马和我的手提箱;
    至于武器嘛,就用不着您去操心了,我有现成的。”
    “为您的跟班弄匹马?”诉讼代理人太太犹疑地问;“真是大阔佬,亲爱的。”
    “-!太太!”波托斯自豪地说,“难道我突然成了乡巴佬?”
    “不是的;我只是告诉您,一头好骡子有时候和一匹马同样挺神气,我觉得,为您的穆斯克东弄一头好骡子……”
    “行,就找一头好骡子,”波托斯说,“您的话有道理;我曾见到过一些西班牙大阔佬,他们的所有随从都是骑骡子。不过那样的话,您知道,科克纳尔夫人,骡子的头上要带羽毛饰,脖下要挂颈铃铛。”
    “请放心吧,”诉讼代理人太太说。
    “余下的就是手提箱了。”波托斯继而说。
    “哦!这您就不要担心了,”科克纳尔太太高声道,“我丈夫有五六个手提箱,您挑最好的拿,其中特别有一个他旅行时最爱用的,大得可装进全世界。”
    “这么说您那个手提箱是空着的?”波托斯天真地问。
    “肯定是空着的。”诉讼代理人太太也天真地回答说。
    “唉!我需要的那个手提箱,是一只装得满满的手提箱,亲爱的。”
    科克纳尔太太又发出几声叹息。莫里哀那时还没有写出他的《吝啬人》,所以,科克纳尔太太就凌驾于阿巴公①之上了——
    ①阿巴公是莫里哀的喜剧《吝啬人》中的主人公。
    最后,其余的装备也以同样的方式相继进行了讨价还价,结果是诉讼代理人太太向她丈夫借出八百利弗尔银洋,提供骡马各一头,荣幸地去为波托斯和穆斯克东增光添彩。
    这些条件业已确定,利息和偿还日期也都立据确认之后,波托斯向科克纳尔太太告辞了。后者向前者频送秋波,一心想把他留下;但波托斯推托说,公务在身,军情紧急;于是诉讼代理人太太只好向国王让步。
    火枪手带着饥饿和极坏的情绪回到他的住处

    在这期间,正如我们所料,达达尼昂尽管受到良知的呼唤和阿托斯的明智忠告,但他却时复一时地更加堕入米拉迪的情网,所以,他每天不失时机地去向她大献殷勤。这位加斯科尼冒险家深信,这个女人或早或晚不会忘记对他以情相报的。
    一天晚上,他高视阔步,逍遥自在,像一个人等候天降金洋那样身心轻松,在进出马车的门洞下遇见了那个侍女。但这一次,漂亮的凯蒂在经过时不只是对他嫣然一笑,而且轻轻地握住了他的手。
    “好呀!”达达尼昂想,“她是女主人派来为我传话的吧;
    她来给我定一个什么约会,而她的女主人又不敢亲口告诉我。”
    他以所能摆得出来的最洋洋得意的神态,看着这俊俏的姑娘。
    “我很想对您说几句话,骑士先生……”侍女吞吞吐吐地说。
    “说吧,宝贝,说吧,”达达尼昂说,“我听着。”
    “在这儿,不行;我要跟您说的话太长,尤其太秘密。”
    “是这样,那怎么办?”
    “如果骑士先生愿意,请跟我来。”凯蒂羞怯地说。
    “你想去哪儿,我的漂亮女孩。”
    “请来吧。”
    始终没有松开过达达尼昂手的凯蒂,拉着他从一条窄小昏暗的旋梯爬上去,走上十五、六级台阶之后,她打开了一扇门。

耽美书斋推荐浏览: 大仲马