译注⒁:ThutmoseⅢ,古埃及第十八王朝最以尚武著称的法老,西元前一四七九年—前一四二五年在位。
“嗯。方尖碑是图特摩斯三世命人制作的,这一点应该是事实吧?”
“因为方尖碑上有图特摩斯三世的人面狮身雕像,所以应该没有错。”
“方尖碑上面的文字是象形文字吗?写了些什么?”
“你不是会读象形文字吗?”
洁摊开双手,说:“我只是会发音而已。”
“如你所看到的,经过岁月的风化,雕刻在塔上的文字早已磨损到无法阅读了。而且,后来的拉姆西斯二世好像又在上面加了一些文字。能够看清楚的文字,大概只有‘从四角锥发出来的光芒,照亮了哈里奥波里斯城’这样的内容。”
“底部好像压着什么东西?”洁指着方尖碑的底部说。
“那是螃蟹,两只青铜做的螃蟹,是罗马人时代就有的东西。那好像叙述了罗马帝国的第一代皇帝奥古斯都将方尖碑移到亚历山卓的理由,所以也有人说是奥古斯都大帝把方尖碑移到亚历山卓的。不过,我认为应该不是那样,如果是的话,应该会有更清楚的纪录。”
洁抬头又看了好一会儿“克丽奥佩特拉之针”之后,才说:“OK,杰米,这边可以了,到下一个地方吧!”
于是我们从竖立着“克丽奥佩特拉之针”的广场往下,再顺着东大道往南走,横过中央公园的市区道路有四条,第七十九街是其中的一条。
我们要走过与第七十九街交叉的路口时,洁说:“从奥森·达尔马吉的口袋里找到的纸上,用象形文字写的是时代广场、克丽奥佩特拉之针大道、毕士达露台、席勒、贝多芬、费兹·格林·哈莱克、沃尔特·史考特爵士、莎士比亚、盖普史托桥、狮子大道,和齐格飞。”
“没错。”
继续往前走,来到可以看到大湖(TheLake)的地方。丹麦市民团体赠送的人鱼雕像就凸出于水面,坐在大岩石上。
“所有放置雕像的地点全部都在东大道的路边,也就是说,都是在公园东侧。不过,被称为‘文学小径’的林荫道,大体上可以说是位于中央公园的中央,但还是稍微偏东边的。因此,如果走东大道南下到林荫道的话,就必须要从这里往毕士达露台的方向右转。”
洁一边说,一边向右转,走进小径。
“接着往林荫道走。这个公园的雕像群在公园的东侧,那是毕士达露台吧?杰米,那个露台是什么时候完成的?”洁指着毕士达喷水池(BathesdaFountain)和上面的女神像说。
“一九〇二年。不过,喷水池上有翅膀的女神像‘AngelofWater’,据说是一八四二年做的。”
“那么久以前吗?”洁讶异地说。
“嗯。不过,这一点已经不可考了。因为有关这座女神像的详细纪录已经遗失,也找不到与女神像有关的人。”
看来,我们的中央公园,有一天会像庞贝城的街角一样,成为历史学家们调查的对象。我们来到喷水池边,绕着水池,走了半圈。
“这个水池露台很棒。”洁说。
“嗯。这里是中央公园的中心场所。看公园完成时的纪录照片时,大概都会看到这个地方。照片里有很多撑着遮阳伞、穿着长裙的妇女们,在这里散步。”
“那里有连拱廊(arcade)。”
洁回头看时,看到一个抱着吉他在演奏,嬉皮风的年轻人。“钻过连拱廊,就是林荫道的起点。这条步道,就像曼哈顿岛上的百老汇,是斜向的路。”洁说。
我们离开水池边,往连拱廊的方向走。
连拱廊的上面就是东大道,观光马车晃晃悠悠地在上面走着。
进入连拱廊的时候,年轻人所唱的反战歌曲传入了我们的耳朵。歌声碰到宛如隧道的拱廊墙壁,产生了回音。
在华丽的回音与歌声中,我清楚地听到站在我旁边的洁低声批评越战是蠢事。
“你说越战是蠢事?”我进一步问:“那你是那些人的同伴吗?就是强调性解放与沉溺于毒品中的那些人?”
耽美书斋推荐浏览: 岛田庄司