新探案(33)

2025-10-09 评论

  我正在这样结束我的小小分析时,门开了,那位庄严的著名皮肤病学家被引进来了。但是破例地,他那狮身人面像般严肃的脸今天解冻了,眼中流露出人情味儿的温暖。他迈步朝上校走过去同他握了手。
  "我往往给人带来坏消息,"他说。"但今天的消息不那么坏。不是麻风。"
  "什么?"
  "典型的类麻风,也就是鱼鳞癣。是一种鳞状的皮肤疾病,影响仪容,非常顽固,但有治愈的可能,绝无传染性。不错,福尔摩斯先生,确是非常的巧合。但能说完全是巧合么?难道没有一些未知的因素在起作用么?或许这位青年在接触病人以后的恐惧心理产生了一种生理作用,模拟了它所恐惧的东西?不管怎么说,我可以用我的职业荣誉来担保——呵!夫人休克了!我建议由肯特先生护理她,直到她从这次惊喜性休克中复原为止。"

  我与福尔摩斯所经历过的冒险,再没有比这次更突然、更富戏剧性的了。我已经有一段时间没见到他了,也不知道他近来活动的方向是什么。但是这天早上他谈兴不错,他刚让我坐在壁炉一边的旧沙发上,而他本人衔着烟斗坐在对面,就有人来了。如果我说来的是一头发狂的公牛,也许更能说明我的意思。
  呼的一声门被冲开,闯进一个巨大的黑人。要不是面目狰狞,他将会给人一种滑稽之感,因为他穿着一身鲜艳的灰格西装,飘垂着一条橙红领带。他那宽脸庞和扁鼻子使劲伸向前方,两只阴沉的黑眼睛冒着抑制不住的怒火,并轮流打量着我们两人。
  "你们两位谁叫福尔摩斯?"他问道。
  福尔摩斯懒洋洋地把烟斗举了一下。
  "哈,原来就是你吗?"这位来访者说着,以一种令人不快的鬼祟轻步绕过桌子。"你听着,福尔摩斯先生,请你不要多管闲事,让人们各管各的事。你听懂了吗?"
  "说下去,"福尔摩斯说道,"很有意思。"
  "哈,你觉得有意思,是吧?"这个蛮汉咆哮道,"等我收拾你一顿,你就不觉得有意思了。我对付过你这种人,收拾过之后他们就老实了。你看这个,福尔摩斯先生!"
  他伸出一只硕大无朋的拳头在福尔摩斯鼻子底下晃。福尔摩斯蛮有兴致地细看着他的拳头。"你是生来就这样儿的吗?"他问道:"还是慢慢练出来的呢?"
  不知是由于我朋友那冰冷的镇静,还是由于我抄起了拨火棒的缘故,总而言之这位访客的态度变得不那么神气活现了。
  "反正我已经警告你了,"他说。"我有个朋友对哈罗那边的事有兴趣——你知道我指的是什么——他用不着你多管闲事。明白吗?你不是法律,我也不是法律,要是你管闲事,我就不客气。记住没错儿。"
  "我早就想见见你了,"福尔摩斯说。"我不让你坐了,因为我不喜欢你身上的气味。你不就是斯蒂夫·迪克西,那个搞拳击的吗?"
  "这正是我的名字,你要是说话不客气我就收拾你。"
  "那你倒用不着,"福尔摩斯使劲盯着这位客人的奇丑无比的嘴巴说。"不过你在荷尔本酒吧外头杀死小伙子珀金斯的事——怎么着!你怎么要走哇?"
  这个黑人一下退缩了回去,面色铁灰。"少跟我说这些没用的话。"他说道。"我跟什么珀金斯有什么相干?这小子出事的时候我正在伯明翰斗牛场进行训练。"
  "不错,你可以对法官这么讲,斯蒂夫,"福尔摩斯说。"我一直在注意你跟巴内·斯托克代尔的勾当——"
  "我的老天!福尔摩斯先生——"
  "行了。这个就算了。等我需要你的时候再说。"
  "那再见吧,福尔摩斯先生。我希望你不计较今天我上这儿来的事儿吧?"
  "那除非你告诉我是谁叫你来的。"
  "那你还用问吗,福尔摩斯先生。就是你刚才说的那个人。"
  "是谁指使他的呢?"
  "老天,我可不知道,福尔摩斯先生。他就跟我说:'斯蒂夫,你去找福尔摩斯先生,就说要是他上哈罗去就有生命危险。"就是这么回事,都是实话。"没等再问他别的,这位客人就一溜烟跑出去了,走得跟来得一般快。福尔摩斯一面暗笑,一面磕去烟斗里的灰。
  "华生,幸亏你没有敲破他那结实的脑袋。我看见你拿拨火棒的动作了。其实他倒是一个不妨事的,别看浑身是肌肉,倒是个愚蠢的、放空炮的小孩子,很容易把他镇住,就像刚才那样。他是斯宾塞·约翰流氓集团的成员,最近参加了一些卑鄙的勾当,等我腾下手来再处理他们。他的顶头上司巴内,倒是一个狡猾的家伙。他们专干袭击、威胁之类的勾当。我所要知道的是,在这次事件里,他们背后是什么人?"

耽美书斋推荐浏览: 阿瑟·柯南·道尔