大饭店(80)

2025-10-09 评论

    可是他不记得了——他只是觉得高兴极了,他告诉克丽丝汀他还希望今夜能把那个梦在昨夜打断的地方继续做下去。
    不管怎样,在继续做梦以前——在今晚某一时间——他们还要再见面。
    到底什么时候和在哪里见面,他们同意等一会儿再商定。“这使我可以有个借口打电话给你,”彼得说道。
    “谁要借口?”她回答道。“今天早上我打算找个无关紧要的文件,假装必须立刻亲自送给你呢。”她的声音听上去很愉快,几乎上气不接下气,仿佛昨夜他俩的兴奋情绪持续到了新的一天还没消失似的。
    他希望克丽丝汀能就来,一面又把注意力集中到弗洛拉和上午的信件上来了。
    这是一批混在一起的普通信件,其中有几封打听大会的情况,他先把它们处理了。象平常一样,彼得口授信件时,摆出了自己最喜欢的姿势——把双脚搁在一只高高的皮废纸篓上,他那张有坐垫的转椅危险地往后倾着,他的身体几乎象是平躺着似的。他觉得这种姿势能使他的头脑敏锐,而这种姿势是他通过实践形成的。此刻,他的椅子已经处于平衡的边缘了,只要再过头一点点,椅子就要翻倒了。在记录的间歇中,弗洛拉象往常一样注视着,等待他口授下去。她只是坐在那儿注视着,一言不发。
    ①美国亚拉巴马州的一个城市。——译者
    他接着回复的是新奥尔良一个居民的又一次来信,这个居民的妻子大约五个星期以前在这家饭店参加一个私人的结婚宴会。在宴会中她把她的野貂皮上衣放在一架钢琴上,钢琴上同时还放着其他客人的衣服和东西。后来她发现衣服上被香烟烧了一个大洞,把衣服织补好要花一百块钱。她的丈夫想让饭店来付这笔钱,最近这封信措词强硬地威胁着要起诉。
    彼得的回信措辞客气然而态度坚决。他指出——就象他以前所指出的一样——饭店设有衣帽间,而写信人的妻子却不去使用。假如她使用了衣帽间,那么饭店可以考虑赔偿。但是在现在这种情况之下,圣格雷戈里饭店没有责任。
    彼得猜想这个丈夫的信可能只是一个试探,虽然它也可能发展为诉讼;过去曾发生过不少这样无聊的事。通常法院对这种向饭店勒索的要求均予驳回,但是这些要求使人恼火,因为浪费了人家的时间和精力。彼得想,有时旅客仿佛把饭店看作是一头乳牛,随时可从丰满的Rx房里挤出牛奶似的。他又挑了一封信,这时外边办公室有轻轻的敲门声。他抬起头来,希望会看到克丽丝汀。
    “是我,”玛莎·普雷斯科特说。“外屋没人,所以我??”她一看到彼得,就说,“哦,天哪!你不会往后摔下去吗?”
    “我还没有摔过呢,”他说——话音未落,他却立刻翻倒了下去。一声巨响,吓得大家面面相觑。
    他躺在办公桌后面的地板上,抬头看看自己的伤势。摔下去时,他的左踝撞在那只翻倒的椅子的一只腿上,感到阵阵刺痛。他用手指摸摸后脑勺,也感觉疼痛,幸而有地毯,大大减轻了撞击力。可是他的尊严化为乌有了——有此为证:玛莎咯咯地笑出声来,弗洛拉也较谨慎地微微笑着。
    她们绕过办公桌来扶他起来。他尽管狼狈不堪,但又一次意识到了玛莎的令人惊异的活泼而喜悦的神情。今天她穿了一件朴素的蓝色麻布连衣裙,不知怎么的这使他昨天就已感觉到的那种又象少妇又象孩子的模样分外明显了。就跟前天一样,她的富有光泽的长长黑发飘垂在肩膀上。
    “你应该用一张安全网,”玛莎说。“象马戏团里那样。”
    彼得咧嘴苦笑了一下。“也许我还该穿上一套马戏班小丑的衣服哩。”
    弗洛拉把那只笨重的转椅扶起来。正当玛莎和弗洛拉一人一边把他扶起来的时候,克丽丝汀进来了。她站在门口,手里拿着一叠纸。她的眉毛竖了起来。“我打扰你们了吗?”
    “不,”彼得说道。“我??唔,我从椅子上摔下来了。”
    克丽丝汀的眼睛转向那只稳稳地摆着的椅子。
    他说,“它往后翻了过去。”
    “这种椅子老是这样,是吗?”克丽丝汀瞥了玛莎一眼。弗洛拉已经悄悄地走了。

耽美书斋推荐浏览: 阿瑟·黑利