超载(219)

2025-10-09 评论

    总统预计将告诉美国人民,他们可以以十比一的比率用旧美元兑换新美元。开始,兑换将是自愿的,但是,根据拟议中的法案,此种兑换五年之后将带有强制性。以后,旧美元将被淘汰,只有供钱币收藏家鉴赏的价值。
    在记者招待会上,有人无疑要向总统提出……
    的美元”。
    石油输出国组织的各成员国将被要求接受新美元作为购买石油的支付手段。价格调整问题将通过谈判解决。
    石油输出国组织已初步作出谨慎的赞同的反应。然而,石油输出国组织的发言人希克·阿梅德·默塞特发表声明说,在缔结任何一项以新美元为基础的协议之前,首先要做到对美国的黄金储备量进行独立审计。
    “这当然决不是说我们认为美国政府在它的黄金储备量问题上说了谎,”希克·默塞特今晚在巴黎对记者们说。“但是,很久以来一直有谣传,说美国的黄金储备量并不如官方公布的那么大。对此,我们不能漠然置之。因此,我们希望核实新美元的黄金储备是真实的而不是虚构的。”
    总统预计将告诉美国人民,他们可以以十比一的比率用旧美元兑换新美元。开始,兑换将是自愿的,但是,根据拟议中的法案,此种兑换五年之后将带有强制性。以后,旧美元将被淘汰,只有供钱币收藏家鉴赏的价值。
    在记者招待会上,有人无疑要向总统提出……
    尼姆思索着,那么金州公司在华盛顿搞院外活动的代理人上星期提及的可能性现在已经成为事实了。
    他意识到南希·莫利诺在旁边等着。
    “我并不是什么经济问题专家,”尼姆说。“不过,我相信不是经济专家势必也能看得出,”——他用一个手指点了点那张电讯稿——“自从发生通货膨胀以来,再加上我们依赖进口石油,眼下发生的事情已属冰冻三尺。不幸的是,受打击最惨重的还是许许多多的属于正派的中产阶级的人们,他们要排着队,把辛辛苦苦积攒起来的存款以十比一的比率兑换新美元。可是,即使在现在,这种做法也不过是为我们争得一些时间罢了。一直拖延到我们停止购买我们无力支付的石油,停止花我们没有的钱,然后着手开发我们自己迄今为止尚未开发的能源资源的时候。”
    “谢谢。”南希说,“这好得很。”她收起她一直在上面做记录的笔记本。“附带说一句,在我们报社,他们似乎认为你是个未卜先知的人物。噢,对了,讲起这个,你也许愿意知道我们将在星期日版重新刊登你在去年九月的那次意见听证会上的讲话——在那次听证会上,你大发雷霆而且倒了霉。突然之间,你那次讲话现在看来比当时更有意义。”她头脑闪过一个念头。“你想不想告诉我——供发表的——你对这一切的感想呢?”
    在一时的冲动下,尼姆打开办公桌的一个抽屉,拿出一个文件夹。从那里,他抽出一张蓝色的信笺,并高声吟诵起来:
    在那收获的时刻
    切记要仁慈宽厚,胸怀坦荡,
    对人世的反复一笑之置。
    在那收获的时刻
    切记要仁慈宽厚,胸怀坦荡,
    对人世的反复一笑之置。
    “不错,”南希说。“这是谁写的?”
    “我的一位朋友。”他发觉自己说话有困难。“一位今天才去世的朋友。”
    房间里一片沉默。然后,她问道:“我可以都看看吗?”
    “我看没什么不可以。”他把那张信笺递过去给她。
    南希读完后,抬起头来。“一个女人写的?”
    他点点头。“是的。”
    “这就是为什么我今晚进来时看到你那么垂头丧气的原因吗?”
    尼姆淡淡地笑了笑。“假使我看上去真象那样子,我想,回答应该说‘是的’。”
    南希把那张信笺放回他的办公桌上的文件夹上面。“想跟我谈谈这件事吗?非正式地谈谈,如果你愿意的话。”
    “好吧,”他说,“非正式地谈谈。她的名字叫凯伦·斯隆。她四肢瘫痪,从十五岁起,就一直是这样。”他打住不讲了。

耽美书斋推荐浏览: 阿瑟·黑利