目的地不明(34)

2025-10-09 评论

    “你们都在吧?对不起,可能你们得在这儿等一会儿。哦,不用等了,你们看来了。”
    他指着地平线上的一个小斑点,渐渐地越来越近。希拉里用一种稍微迷惑的口吻说:
    “我们为什么要在这里降落?出了什么事吗?我们要在这里呆多久?”
    那个法国旅行者说:“我知道来了一辆面包车。我们坐上那辆车再继续走。”
    “是发动机不行了吗?”希拉里问。
    安迪-彼得斯开心地笑了。
    “不是,我想不是的,”他说,“我听得出来,发动机十分正常。但是毫无疑问,他们要作类似的安排。”
    她大吃一惊,也迷惑不解。贝克夫人喃喃地说:
    “天哪,站在这儿多冷呀,天气坏透了。看起来万里无云,但日落时可真冷呀!”
    驾驶员低声喃喃自语。希拉里以为他一定在骂街。其实他说:
    “总是耽误时间,真受不了。”
    面包车飞也似地朝他们开过来,那个(北非)柏柏尔族司机来了个紧急刹车,车停下来。他一跳下车,驾驶员就愤怒地吵起来。希拉里真没想到,贝克夫人竟掺着法语插了进去。
    她决断地说:“别浪费时间了。争吵有什么用?我们要走。”
    司机耸了耸肩,走向面包车,他把车后部的货仓打开,里面有一个非常大的箱子。在埃里克森和彼得斯帮助下,同驾驶员一起把箱子抬下来。他们那样吃力。箱子大概很沉。当打开箱子盖时,贝克夫人把手放在希拉里的臂上说:
    “亲爱的,不要看。决不是什么好看的东西。”
    她把希拉里带开,到了面包车另一侧。那个法国人和彼得斯同她俩一道。那个法国人用法语说:
    “那是什么?他们在那里搞什么名堂?”
    贝克夫人说:“您是巴伦先生吗?”
    那个法国人点点头。
    “看到您真高兴。”贝克夫人说。她伸出手来,好像一位女主人欢迎他参加舞会一样。希拉里更加迷惑不解,问:“我真不明白,箱子里是什么东西?为什么不看一看的好?”
    彼得斯很体贴地俯视着她。希拉里想,他的面孔真给人以好感。他大概很公正,也很可靠。他说:“我知道那是怎么回事。驾驶员对我说了。可能不好看。但是,大概又不可避免。”他安详地补充说:“里面是尸首。”
    “尸首?”她目瞪口呆地望着他。
    “嗨,他们并未搞什么谋杀之类的事情,”他好像要使她放心似地一笑,“他们搞这些尸体是为了医学研究,完全合法。”
    但是,希拉里仍然惊慌不知所措,她说:“我实在不明白这是怎么回事。”
    “哦,贝特顿夫人,您知道吗,我们的旅程结束了,我是说其中的一段已经结束了。”
    “旅程结束了?”
    “是的。他们很快就把尸首抬进飞机,驾驶员将把事情安排好。一会儿我们开车离开这里时,我们将看到远方的火光冲天而起。又一架飞机坠毁并且燃烧,机毁人亡,无一幸存。”
    “但是,为什么呀?大荒唐了!”
    “可是,肯定……”此刻跟她说话的是巴伦先生了。“肯定您知道我们要到哪里去?”
    贝克夫人挨了过来,笑嘻嘻地说:“她当然知道。不过,可能她没料到这么快。”
    因莫明其妙而短暂地停顿了一下之后,希拉里说:
    “您是说——我们大家?”她环顾四周所有的人。
    “我们是同路人。”彼得斯轻声说。
    那个年轻的挪威人点点头,也以一种几乎难以想象的热情说:
    “是的,我们都是同路人。”

    1
    驾驶员向他们走了过来。
    “你们现在可以开车了,请吧。”他说,“越快越好。还有很多事情要做,按计划我们迟到了。”
    希拉里后退了几步。她紧张地把手卡在自己的喉头上。在手指的压力下,她脖子上戴的珍珠项链断了。她抬起松掉的珍珠,把它们塞进了自己的衣兜。

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂