葬礼之后(86)

2025-10-09 评论

    “我的想法从来就不荒谬,”赫邱里-波洛尖刻地说。“现在,我的朋友,我该让你去进行你的问话和调查亚伯尼瑟太太受到攻击的事。我自己得去找理查-亚伯尼瑟的甥女。”
    “你对班克斯太太说话可得小心一点。”
    “我并不是指班克斯太太。我是指理查-亚伯尼瑟的甥女。”
    波洛看到罗莎蒙坐在一张长条椅上,俯视着一条瀑布的水汇聚成的小溪,流过浓密的石楠花丛。
    “我希望,我没打扰到欧菲莉儿(莎翁《哈姆雷特》剧中女主人翁),”波洛说着在她身旁坐下。“也许,你正在揣摩这个角色吧?”
    “我从没有演过莎士比亚的戏,”罗莎蒙说。“除了有一次在《威尼斯商人》中饰演杰西嘉,一个蹩脚的角色。”
    “然而并非没有悲怆感。‘美妙的音乐从不叫我心喜。’她的负担多重啊,可怜的杰西嘉,被人痛恨、轻蔑的犹太人的女儿。当她带着她父亲的金币,奔向她的爱人时,她对她自己该有多大的怀疑。有了金币的杰西嘉是一个人……没有金币的杰西嘉可能又是另一个人。”
    罗莎蒙转过头来看他。
    “我以为你已经走了,”她带点谴责意味地说。她低头看了下腕表。“十二点已经过了。”
    “我没搭上火车,”波洛说。
    “为什么?”
    “你认为有原因的?”
    “我想是的,你相当守时,不是吗?如果你想赶上某一班火车,我想你一定会赶上。”
    “你的判断令人激赏。你知不知道,太太,我一直坐在那小凉亭里,希望你也许会去找我?”
    罗莎蒙注视着他。
    “为什么我该去?你在书房里已经跟我们道过别了。”
    “不错。那么没有什么……你想要对我说的?”
    “没有,”罗莎蒙摇遥头。“我有很多事情要想。重要的事情。”
    “我明白。”
    “我不常作这么多思考,”罗莎蒙说。“这似乎是浪费时间。但是这是重要的,我想一个人应该为自己想要过的生活好好计划一下。”
    “那就是你正在做的?”
    “呃,是的……我正试着对某一件事下定决心。”
    “关于你先生?”
    “可以这么说。”
    波洛等待了一下,然后说:
    “毛顿督察刚刚到达这里,”他料到罗莎蒙会发问,因而继续说:“他是负责调查蓝斯贵尼特太太死亡事件的警官。他来这里是要你们大家说明一下她遇害那天你们各自的行踪。”
    “我明白,不在场证明。”罗莎蒙愉悦地说。
    她美丽的脸孔露出调侃的意味。
    “那可够麦克受了,”她说,“他以为我不知道他那天是去跟个女人幽会。”
    “你怎么知道?”
    “从他说他要去跟奥斯卡一起吃午饭的态度就可以明显地看出来。太若无其事了,你知道,他的鼻子有一点点抽动,就像他说谎时总是会出现的情形一样。”
    “我可真是庆幸我没娶你,太太!”
    “后来,当然,我打电话向奥斯卡求证,”罗莎蒙继续说,“男人总是说这么不高明的谎话。”
    “恐怕他不是一个非常忠实的丈夫吧?”波洛冒险一问。
    然而,罗莎蒙并没有提出抗议。
    “不是。”
    “但是你不介意?”
    “哦,就某一方面来说,这相当好玩,”罗莎蒙说,“我的意思是,有一个所有其他的女人都想从你身边抢走的丈夫。我痛恨嫁给一个没有人要的男人……像可怜的苏珊一样。真的,葛瑞格真的人见人嫌!”
    波洛研究着她。
    “那么假如某人真的……把你的先生抢走呢?”
    “她办不到,”罗莎蒙说。“现在办不到,”她加上一句说。
    “你的意思是……”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂