在船上,美丽的太阳睡着了。乳娘开始说:“看看这件不得不看的事!这个女孩要去嫁给国王。幸运难道就应该落到她身上?如果我女儿嫁给国王,那不是更好?”
“那可太好了!”她女儿说。
于是母亲说:“让我来办。这个卖弄风骚的女孩,我不会饶了她。”
这时,美丽的太阳醒来了,说:“乳娘,我饿了。”
“我这里有面包和鱼,可我自己还不够吃呢。”
“好乳娘,给我一小块吧。”
于是,这个卑鄙的女人给了她一点面包和鱼,可她给的几乎全是鱼而没有面包。因此女孩非常口渴,可怜的女孩实在无法忍受,便对乳娘说:“乳娘,我渴。”
这个卑鄙女人又说:“水我只有一点点,如果你要喝,我给你海水。”
美丽的太阳感到喘不过气来,就说:“给我海水也行。”可是她喝了一口后,觉得比以前还渴。
“乳娘,我更渴了。”
于是这个残忍的女人又说:“现在我给你喝的!”她抓住女孩的腰带,扑通一声将她扔下海。
这时海中游过一条鲸鱼,看见水里的美丽的太阳,把她吞了下去。
乳娘到了国王的港口,美丽的蜜正站在防波堤上,急切地想拥抱他的妹妹。但他看见的是那个身穿着新娘衣服的丑姑娘。他举着的手臂落了下来,“怎么回事?这个,是我妹妹?我那眼睛如同星星一般的妹妹?我那小嘴如同花儿一般的妹妹?”
“哦,我的孩子,你要知道,”乳娘说,“她生了一场大病;几天之后,就变成了这样。”
国王走上前:“哈,这就是你向我夸耀的美人么?这就是那个象太阳般美丽的姑娘么?我看她真丑得可以。我真是愚蠢,竟然相信了你,而且答应娶她!现在,国王的诺言无法收回,我只好娶她。可是你,不中用的侍从,从今天开始,你的工作换了,去看母鹅吧!”
就这样,国王娶了乳娘的女儿。但他对待她与其说象对待妻子,不如说象对待厨娘。
美丽的蜜这时带着鹅群到海边去放。他坐在海滩上,看着母鹅们游水,想着自己的不幸,想着美丽的太阳,仿佛记得她,又仿佛再也认不得她了。这时,他听见海底传来一个声音:
“噢,鲸鱼,我的鲸鱼,
伸出伸出你的链子,
够到大海的岸边,
我哥哥美丽的蜜要和我说话。”
美丽的蜜还没弄明白这声音说的是什么意思,海底忽然冒出一个美丽绝伦的姑娘。她的一只脚被链子拴着。这位姑娘不仅完全像,而且可以说就是,甚至他也肯定,他的妹妹,比以前更加美丽的美丽的太阳。
“妹妹呀,你怎么会在这里?”
“哥哥,我在这里全因为乳娘的背叛。”她边给哥哥讲自己的遭遇,边投下金子和珍珠,象是在给鹅喂食。
“你在说什么呀,妹妹?”可怜的美丽的蜜吃惊地说。
“是乳娘把我扔下了海,然后让她女儿顶替我。”美丽的太阳说,这时她用五彩的蝴蝶结装扮着鹅群。
天色渐晚,海面暗下来。“再见,哥哥。”美丽的太阳说,然后被连在海底的链子拉着,渐渐沉了下去。
美丽的蜜把带着蝴蝶结的鹅集合起来,沿着海岸往回走。母鹅们唱道:
“咕噜!咕噜!我们从海里来,
黄金和珍珠吃下肚,
美丽的太阳真美,就像太阳一样美,
我们的主人国王会爱上她。”
路过的人听见了,都惊得瞠目结舌:从来没听见过母鹅如此歌唱。晚上,在国王的鹅舍里,鹅都不睡觉,而是唱了一夜:
“咕噜!咕噜!我们从海里来,
黄金和珍珠吃下肚,
美丽的太阳真美,就像太阳一样美,
我们的主人国王会爱上她。”
一个洗碗工听到了这首歌,第二天去告诉国王说被美丽的蜜带去放的那些鹅一整夜都在唱这首歌。国王开始只是漫不经心地听着,后来,越来越感兴趣,最后决定在美丽的蜜亍去放鹅时暗暗跟在他后面。
耽美书斋推荐浏览: 伊塔罗·卡尔维诺