“他干吗这样关心?”
“这正是我们需要考虑的。他说自己仅仅是出于好奇。他付了100万美元,抓住了所要抓的人,不过没得到什么好处。他还说要等到了解事情真相才能睡安稳觉。我有点相信他的话。”
“似乎真是这样。”
“他再也不在任何一场争斗中充当打手。这是他的原话。”
帕特里克把左脚搁在右膝上,轻轻抚摸踝部伤口。“他是怎样一个人?”他问。
“50多岁,意大利口音,整齐的灰白头发,黑眼睛,五官端正。干吗要问这个?”
“因为我每到一处都能看见他的影子。过去的三年里,我在巴西内地所遇见的陌生人当中,有一半是杰克-斯特凡诺。睡梦里,我遭到许多人追捕,到后来这些人全成了杰克-斯特凡诺。在圣保罗,他隐匿在弄堂,躲藏在树后,骑着摩托车盯我的梢,开着汽车追赶我。我想起斯特凡诺的次数,比我想自己的母亲还要多。”
“追踪之事已经成为过去。”
“终于我产生了厌倦感,桑迪。我屈服了。逃亡生活完全是一种冒险,颇有刺激,富于浪漫色彩。然而你一旦获知身后有人追踪,就不是那么回事了。当你熟睡时,有人正在努力寻找你。当你在2000万人口的大城市同一位漂亮女人用餐时,有人正在逐家敲门,出示你的照片,许以少量贿金,以便获得信息。我偷的钱太多了,桑迪。他们必须追寻我。当我获悉他们已在巴西,我知道这一切该结束了。”
“你是说已经感到绝望?”
帕特里克深深吸了口气,挪了挪身子。他透过车窗凝望下面的湖水,竭力理清自己的思路。“我屈服了,桑迪。我对逃跑已经感到厌倦,于是屈服了。”
“哦,这话你已经说过。”
“我知道他们将会找到我,所以决定采取主动,而不是束手待毙。”
“你往下说吧。”
“索取酬金是我的主意,桑迪。我让伊娃乘飞机到马德里,然后又到亚特兰大。在那里,她会见了冥王集团的人,雇请他们同斯特凡诺接触,充当以信息交换酬金的中介人。我们一次次地敲诈斯特凡诺,最终把他引向我的蓬塔波朗的小屋。”
桑迪慢慢地转过身。他脸色煞白,眼睛发呆,嘴巴张得老大,一副十分吃惊的模样。
“汽车歪到旁边去了。”帕特里克指着路面说。
桑迪急转方向盘,让汽车驶回到原先的车道。
“你骗人。”他说,“我知道你在骗人。”
“我没骗你。从斯特凡诺那里,我们总共敲了115万美元。现在这笔钱已藏了起来,也许同余下的钱一道存在瑞士。”
“你不知道存钱的地方。”
“她保管钱。见面时,我再问她。”
桑迪依然瞠目结舌,帕特里克只得再作解释。
“我知道他们会抓住我,也知道他会逼我招供。但我没想到会是这样。”他指了指左踝上面的伤疤。“我考虑过这一关很难熬。但是他差点将我置于死地。
我终于挺不住,招出了伊娃的情况。不过那时,她人已失踪,钱也转移了。”
“你这样是很容易丧命的。”桑迪好不容易才说出这句话。他右手扶着方向盘,左手搔了搔脑袋。
“你说得对,非常对。不过我被俘两个小时后,联邦调查局知道斯特凡诺抓住了我。于是我得以保全性命。斯特凡诺再也不能杀害我,因为联邦调查局知道了这件事。”
“但是联邦调查局怎么——”
“伊娃打电话告诉了比洛克西的卡特,卡特又报告了华盛顿的总部。”
桑迪真想停下车,到外面痛痛快快地骂他一通。
怪不得以前一涉及到他的过去,就被岔开。
“你要是故意引他们来抓你,那就是十足的傻瓜。”
“哦,是吗?难道刚才我没有自由地走出法庭?难道我没有刚刚同一个我心爱的女人通完电话,而这个女人正好替我掌管了一大笔钱财?过去的终于成为过去了,桑迪。不是吗?现在再也没有人追踪我。”
耽美书斋推荐浏览: 约翰·格里森姆