安琪拉对于尤金艺术前途的热望,这些日子给眼前的金钱和金钱的魅力稍微冲淡了些。她可以到热闹街上去买适合季节的衣服和帽子,这是一件多么了不起的事。逢到适当的时令,在星期六下午和星期日,由尤金陪着上大西洋城①、斯勃林湖和薛尔忒岛去,这是十分美妙的——
①美国新泽西州海滨的一个娱乐地。
“我想去看一趟,”他说,于是他写了封回信给佛勒德力克斯先生,同意去上一趟。
佛勒德力克斯坐了汽车到费城的中央车站来迎接他,把他领到哈佛福特区他的乡村别墅去。路上,他谈着一切,只是不谈生意——天气,沿途的风土情况,各种新闻,尤金目前工作的性质和利益。他们到了佛勒德力克斯家,正是吃晚饭的时候。他们打算去吃饭时,奥巴狄阿-卡尔文先生恰巧来了——表面上是来瞧瞧他的伙伴,实际上是不担干系地来瞧瞧尤金。佛勒德力克斯把他介绍给尤金,他热忱地和尤金握手。吃饭的时候,他稍许和尤金谈了谈,然而并没有谈到商业上去。尤金搞不明白干吗邀他上这儿来。他知道卡尔文是公司的总经理,也疑心他是来这儿瞧瞧他的。饭后,卡尔文先生走了;尤金注意到,佛勒德力克斯那会儿准备来和他谈谈啦。
“我希望您来跟我谈谈的,就是关于我们的周刊和广告部的事。你知道,我们在这儿办了一份大报,”他说。“我们打算将来把它办得比过去更发达。卡尔文先生急于想找一个适当的人来负责广告部。我们找了好些时候。好几个人提起您的大名,我认为卡尔文先生可能会乐意请您来担任的。今儿他上这儿来完全是碰巧,不过这倒很幸运。他有机会瞧见了您,如果我提出您的大名,他就会知道您是谁了。我想您会发现这家公司是您奋发有为的一个很好的场地。我们这儿可没有贪小失大、尖刻计算的作风。我们知道任何成功的事业,总是靠了掌管的人才办成功的。我们愿意出很好的待遇来聘请很好的人。我不知道您目前呆在那儿的待遇有多少;那我觉得也没有多大关系。如果您有兴趣,我倒乐意把您推荐给卡尔文先生。如果他也感觉兴趣,我把你们两位邀到一块儿,最后再谈一谈。薪水准会合适的,您用不着担心,卡尔文先生不是一个啬刻人。如果他喜欢一个人——我想他也许会喜欢您——他会按着他对您的评价给您待遇的;您可以自己决定是否接受。我从没有听说有谁抱怨过他定的薪水。”
尤金非常满意地静听着。他浑身都激动起来了。这正是他早就希望听说到的消息。他现在拿五千块,有人出过六千。卡尔文先生至少得给他七、八千才成——可能会出一万。他可以很容易地要七千五。
“我得说,”他天真地说,“这件事听起来很有意思,多少和我目前担任的工作有些不同,可是我想我干得来的。当然,整个事情都要看待遇来决定。我在那儿待遇很不错。我刚在纽约舒舒服服地安顿好,并不急于想搬动。不过我也不反对上这儿来。我跟萨麦菲尔德先生并没有合同。他从不肯给我一份。”
“呃,我们也不太注重合同,”佛勒德力克斯先生说。“您知道,不论怎样,它并不是一个非常可靠的东西。不过假使您希望要一份,那都好说。我们今儿就跟卡尔文先生稍许往下谈谈怎样?他的住处离这儿不远。”他得到尤金同意之后,立刻就去打电话。
佛勒德力克斯原来以为跟卡尔文先生的面谈得另外定一个日期来举行,可是从当时电话里商谈的情形看来,似乎并不是这样。佛勒德力克斯先生在电话里仔细解释——仿佛非这样不可似的——他已经为找广告主任的事忙了相当长久了,这是卡尔文先生知道的,然而他觉得找个合适的人真太不容易。
“我已经跟你今儿在这儿遇见的那位威特拉先生谈过,他对我告诉他的周刊的事倒很感兴趣。跟他在这儿一谈,我倒想起他可能正是你要物色的人。我想你也许会乐意跟他多谈谈。”
卡尔文先生显然表示同意。佛勒德力克斯吩咐把汽车开出来,他们驶到大约一英里外卡尔文先生的寓所去。在路上,尤金只忙着想将来可能会出现的情况。进著名的卡尔文出版公司的这项商谈,来得不明不白,不过又非常重要、大有希望。他当真就要离开萨麦菲尔德了吗,而且是在这样有利的情况下?这似乎是一场美梦。
耽美书斋推荐浏览: 西奥多·德莱塞