“他是没料到,我们的线索没象预料的那样展开。我们乘昨晚的末班飞机回来。”
“你和乔似乎相处得真不错。他是个英俊的家伙,人也挺好。你们两个应该有很多共同点,你们都从纽约来,还有些别的什么。”
阿曼达想起所有他们无共同点的地方,最早是那糟糕的音乐,唐奈利竟喜欢,还有,她感情容易冲动,而他不慌不忙很有耐心。然而,她不得不承认这个男人可能性很大。也许当他听那种音乐时,可以戴耳机。也许象唐奈利这样的男人,正需要象她这类人来唤醒他的沉闷。
维吉尼亚正倚在柜台上等她的回答呢。阿曼达知道,无论她说什么,都将会和咖啡、油饼以及刚刚烤出来的面包一起被用来招待这天的客人。
“近来,我们不得不在一起工作,维吉尼亚。不要联想太多,”她说,拿着订餐走了。她走时门上的铃发出和谐的乐声。
她驱车来到城区边上的一个公园,停好车,吃起面包来。喝咖啡时,她想安排一下要问的问题,不象对维吉尼亚谈话一样,这次特别的采访需要言行谨慎。
开车到了马莎小姐家时,前门依旧关着,窗帘拉起来了,但她能看见这位老妇人正在侧门厅吃早饭呢。
德拉开门时,阿曼达说,“对不起,这么早来拜访,你认为韦林顿小姐会愿意见我吗,德拉?事情很重要。”
“是谁啊,德拉?”马莎小姐已经快进了起居室,她已为这一天收拾整齐满头白发,一丝不乱。“哎呀,阿曼达,亲爱的,多么高兴见到你,和我一起喝杯咖啡吧。你要吃早餐吗?德拉可以为你准备点东西。”
“不,谢谢你,马莎小姐,我正在考虑我们能否谈几分钟。”
“当然可以,亲爱的,跟我来。”
她们在门厅落座,德拉拿来另一个杯子和一壶刚煮好的咖啡,这时马莎小姐一直好奇地瞅着她。“喂,是什么事让你大清早跑来看我这样一个老太太?”
“那天我在这儿的时候,你说了些话,我一直在反复考虑,想确切知道你是指什么意思。你说你认识萨拉·罗宾斯。”
“喔,当然。这和她的死有什么关系吗?”
“我现在还没有把握,但它可能会有,当她开始为博比·雷工作时你才认识吗?
“是的,她刚到镇上几个星期。”
“你说博比·雷带她来这儿。”
“当然是他。我想这件事很可爱,毕竟她是新来者,并且在他来说,她认识一直在他店里买东西的女士们是件好事。”
“他以前曾做过这类事吗?”
马莎小姐似乎被这个问题弄糊涂了,“没有,但我相信以前没有任何必要,他雇的绝大部分售货员都一辈子住在这周围。萨拉是个新人,你知道镇子能有多小。直到人们了解你,他们才能真的不冷淡。我肯定你自己经历过此类事。”
“我最初设想宁产,但你们都让我觉得很受欢迎,尤其是自从我开始为报纸工作以来。”
“我很高兴,孩子,给座老镇添加一些鹇血液,对我们来说是好事。就如我爱它一样,日复一日,一生总看同样一些人,也会变得有点单调令人厌烦。”
“我肯定是很烦人,马莎小姐,博比·雷和萨拉在这儿时,在你看来他们仅仅是老板和雇员?”
一听到有罗曼蒂克的意思,马莎小姐的眼睛亮了。“你知道,我考虑过。博比·雷确实看上去为她神魂颠倒,自从妻子几年前死了以来,他一直很孤独,他似乎对萨拉很有兴趣,兴趣能出点结果。”
“但是它没有结果?”
“那我就不知道了,亲爱的。事后我问过他几次,但他没说太多,我有一种感觉,她肯定已中意别人。”
“我知道,这样问肯定很奇怪,但博比·雷的婚姻怎么样?他们幸福吗?”
“就这附近的人所知,简妮是个可爱的小东西,不象萨拉那样复杂,世故,但和她一样有吸引力,嫁给博比·雷以前,她有很多情人。”
“那不使他烦恼吗?”
耽美书斋推荐浏览: 谢里尔·伍兹