被侮辱与被损害的人(123)

2025-10-09 评论

    “等等,”我对公爵说,然后走出去,跑到楼梯上。内莉就站在这里的一个旮旯里。
    “为什么你不肯上去呢,内莉?他对你干吗啦?跟你说什么了?”
    “什么也没说……我不上去,就是不会……”她重复道,“我怕……”
    不管我怎么劝她,也毫无用处。我跟她说定等我和公爵一出去,她就回房间,把门锁上。
    “任何人也别让进来,内莉,不管人家怎么求你。”
    “您跟他一起出去?”
    “跟他一起出去。”
    她打了个寒噤,抓住我的两只手,仿佛想求我别跟他去似的,但是她没说一句话。我决定明天再洋详细细地好好问她。
    我向公爵表示抱歉后便开始穿衣服。他对我说,到那儿去根本无须换装,也完全用不着打扮。“除非有什么衣服可以显得更精神点的!”他加了一句,像个宗教审判官似的把
    我从头打量到脚,“要知道,说到底,这些都是上流社会的偏见……可是又无法彻底摆脱这些偏见。在我们这个上流社会里,这种理想的境界,您一时半忽儿是找不到的,”他满
    意地看到我居然还有一套燕尾服,便感慨系之地说道。
    我们走了出去。但是我让他在楼梯上稍等片刻。我又返回房间,这时,内莉已经溜进去了,我跟她再次道了再见。她显得异常激动。脸色铁青。我对她实在放心不下;把她一
    个人留下,我很难过。
    “您这个女佣人真怪,”公爵下楼时对我说道,“这小姑娘是您雇的女佣人吧?”
    “不……她不过是……暂时住在我这里。”
    “古怪的小姑娘。我相信,她一定是疯了。您想想,起先她还好言好语地回答我,可是后来,她把我看清以后就向我猛扑过来,一声尖叫,浑身发抖,揪住我不放……想说什
    么--又说不出来。不瞒您说,我吓坏了,想逃跑,躲开她,但是谢谢上帝,她自己倒先离开了我,逃跑了。我感到愕然。你们怎么能住在一起,相安无事的?”
    “她有癫癞病,”我回答。
    “啊,原来是这么回事!嗯,这就不足为奇了……如果是她老毛病发作。”
    我猛地感到蹊跷:昨天,马斯洛博耶夫明知道我不在家却故意来访,今天我去回访马斯洛博耶夫时,马斯洛博耶夫又讲了那个故事(他讲那故事的时候喝醉了酒。而且说话时
    吞吞吐吐),他又邀请我今晚七点务必上他家去,又一再要我相信他决不会耍阴谋诡计,最后是这公爵,等了我一个半小时,也许他明知道我在马斯洛博耶夫家,当时内莉又猛一
    下甩开他,逃到街上--凡此种种,相互间都似有某种联系。有许多事值得深思。
    他的马车就在大门口等候。我们上车后就驱车前往。

    走不多远就是卖买桥。起先我俩相对默然。我老在想:看他怎么开口跟我说话?我觉得他一定会旁敲侧击地试探我,摸我的底。但是他丝毫也没绕弯,就直截了当地言归正传。
    “我现在非常担心一个情况,伊万彼得罗维奇,”他开口道,“我想先跟您谈谈这事,请您给我拿个主意:我早就决定放弃我赢得的这场官司,把有争议的一万卢布退还给
    伊赫梅涅夫了。您说应该怎么办?”
    “应该怎么办,你不可能不知道,”我脑子里倏忽一闪,“你该不是跟我打哈哈吧?”
    “不知道,公爵,”我尽可能老实巴交地答道,“另一件事,也就是关于娜塔利娅尼古拉耶芙娜的事,我倒可以告诉您一些您我都必须知道的情况,但是这件事您当然比我
    清楚。”
    “不,不,我当然不如您。您跟他们认识,说不定,娜塔利娅尼古拉耶芙娜本人也不止一次地告诉过您她对这事的想法;而这是我做事的主要准则。您能够帮我个大忙;这
    事十分棘手.我准备退还给他,甚至不管其他事怎么了结,我也拿定主意退还给他;您懂吗?但是怎么退,用什么方式退,这就成问题了?这老头高傲,固执;我的好心会得不到

耽美书斋推荐浏览: 陀思妥耶夫斯基