被侮辱与被损害的人(39)

2025-10-09 评论

    心里琢磨:他怎么会知道呢?莫非当真是他找到了那个项链坠,从气窗里扔出去了。要知道,在气头上,他是做得出来的;扔出去了,现在自己想想,又难过了——悔不该把它扔掉
    的。于是我就跟马特廖挪一起跑到窗户底下和气窗下面去找——什么也没找着。犹如石沉大海。我哭了一夜。我头一回临睡前没给她画十字。唉,这不吉利,不吉利呀,伊万彼得
    罗维奇,这不是个好兆头;第二天,我又哭个不停。我一直在等您,宝贝儿,就像等候上帝的使者似的,哪怕就让我吐一吐心中的苦水呢……”
    ①阿列克谢米哈伊洛维奇(一六二九-一六七六)俄国沙皇,一六四五年即位。
    ②指卡拉姆律所着十二卷本《俄罗斯国家史》,但书中并未提到这两个家族。
    ③天主教的一个教派,蔑视人类公认的道德规范,认为“为了达到目的,可以不择手段”。
    ④罗马神话中的小爱种,相当于希腊神话中的埃罗斯。
    老太太伤心地哭了起来。
    “啊,对了,还忘了告诉您一件事!”她突然说道,似乎很高兴,居然把这事想起来了,“您听他说过什么关于收养孤女的事吗?”
    “听说了,安娜安德烈耶芙娜,他告诉我,似乎你们俩思虑再三,同意收养一名穷孩子,一名孤女。这话当真?”
    “我压根儿没有,小老弟,压根儿没有这个意思!什么孤女我也不想要!她来了,会使我想起我那苦命的孩子,想起我们的不幸的。除了娜塔莎,我准也不要。我只有一个女
    儿,将来也只有一个女儿。这到底是什么意思呢,小老弟,他怎么会想到要收养一名孤女呢?你看呢,伊万彼得罗维奇一看我淌眼抹泪的,想给我找个安慰,还是他不愿意想起
    自己的亲生女儿,想另外找个孩子以慰膝下呢?他路上跟您提到招的时候说什么了?您觉得他当时的模样怎么样——板着脸,一肚子不高兴?嘘!来了!以后再说吧,小老弟,以后
    再说!……明儿个可别忘了来呀……”

    老爷子送来了。他好奇而又好像因为什么感到害羞似的打量了我们一眼,双眉深锁,走到桌旁。
    “茶炊怎么啦,”他问,“难道到现在还不能端上来吗?”
    “说话就拿来,老爷子,说话就拿来;瞧,不是拿来了,”安娜安德烈耶芙娜忙着张罗起来。
    马特廖挪一看到尼古拉谢尔盖伊奇就立刻端着茶饮出来了,倒像专等老爷子出屋才上茶炊似的。这是一个久经考验、忠实可靠的老仆人,但是脾气特倔,又爱唠叨,这样的
    女仆真是世上少有,而且脾气因执,又硬又犟。她就怕尼古拉谢尔盖伊奇,只要他在场,她就一声不吭。但是在安娜安德烈耶芙娜面前,她就统统找补了回来,动不动对她粗
    声粗气的,甚至表现出凌驾于女主人头上之势,虽然她同时又真心真意地爱她和爱娜塔莎。还在伊赫梅涅夫卡的时候,我就知道这个马特廖娜。
    “嗯……身上淋湿了总觉得不舒服;可是回到家来连茶也不想给我沏,”老爷子低声埋怨。
    安娜安德烈耶芙娜立刻冲他向我眨了眨眼。他最讨厌这种装神弄鬼地丢眼色,虽然他此刻极力不看我们,但是从他的脸上看得出来,安娜安德烈耶美娜偏偏在此时给我丢
    眼色,他对此是一清二楚的。
    “我方才出去办点事,万尼亚,”他忽然开口道,“真是糟透了。我告诉你了吗?都说我千不是万不是。瞧,没有证据;没有必要的文书;现有的证件也搞得不对头……唉呀
    ……”
    他说的是跟公爵打官司的事;这场官司仍拖延不决,但是看苗头对尼古拉谢尔盖伊奇很不利。我没有吱声,因为我不知道回答什么。他怀疑地瞥了我一眼。
    “也好!”他突然接口道,好像因为找们一言不发生气了似的,“越快越好。他们休想让我成为鲸吞款子的坏蛋,即使判决我必须赔偿也无济于事。我于心无愧,由他们判好

耽美书斋推荐浏览: 陀思妥耶夫斯基