一报还一报(9)

2025-10-09 评论

    爱斯卡勒斯
    (向安哲鲁)你听他说的话多么颠颠倒倒。
    庞贝
    老爷,她进来的时候凸起一个大肚子,嚷着要吃煮熟的梅子——我这么说请老爷别见怪。说来这也是很久以前的事了。那时我们屋子里就只剩两颗梅子,放在一只果碟里,那碟子是三便士买来的,您老爷大概也看见过这种碟子,不是磁碟子,可也是很好的碟子。
    爱斯卡勒斯
    算了算了,别尽碟子、碟子地闹个不清了。
    庞贝
    是,老爷,您说得一点不错。言归正传,我刚才说的,这位爱尔博奶奶因为肚子里有了孩子,所以肚子凸得高高的;我刚才也说过,她嚷着要吃梅子,可是碟子里只剩下两颗梅子,其余的都给这位弗洛斯大爷吃去了,他是规规矩矩会过钞的。您知道,弗洛斯大爷,我还短您三便士呢。
    弗洛斯
    可不是吗?
    庞贝
    那么很好,您还记得吗?那时候您正在那儿磕着梅子的核儿。
    弗洛斯
    不错,我正在那里磕梅子核儿。
    庞贝
    很好,您还记得吗?那时候我对您说,某某人某某人害的那种病,一定要当心饮食,否则无药可治。
    弗洛斯
    你说得一点不错。
    庞贝
    很好——
    爱斯卡勒斯
    废话少说,你这讨厌的傻瓜!究竟你们对爱尔博的妻子做了些什么不端之事,他才来控诉你们?快快给我来个明白。
    庞贝
    唉哟,老爷,您可来不得。
    爱斯卡勒斯
    不,我不是那个意思。
    庞贝
    可是,老爷,您先别性急,可以慢慢儿来。我先要请老爷瞧瞧这位弗洛斯大爷,他一年有八十镑钱进益,他的老太爷是在万圣节去世的。弗洛斯大爷,是在万圣节吗?
    弗洛斯
    在万圣节的前晚。
    庞贝
    很好,这才是千真万确的老实话。老爷,那时候他坐在葡萄房间里的一张矮椅上面;那是您顶欢喜坐的地方,不是吗?
    弗洛斯
    是的,因为那里很开敞,冬天有太阳晒。
    庞贝
    很好,这才没有半点儿假。
    安哲鲁
    这样说下去,就是在夜长的俄罗斯也可以说上整整一夜。我可要先走一步,请你代劳审问,希望你能够把他们每人抽一顿鞭子。
    爱斯卡勒斯
    我也希望这样。再见,大人。(安哲鲁下)现在你说吧,你们对爱尔博的妻子做了些什么事?
    庞贝
    什么也没有做呀,老爷。
    爱尔博
    老爷,我请您问他这个人对我的老婆干了些什么。
    庞贝
    请老爷问我吧。
    爱斯卡勒斯
    好,那么你说,这个人对她干了些什么?
    庞贝
    请老爷瞧瞧他的脸。好弗洛斯大爷,请您把脸对着上座的老爷,我自有道理。老爷,您有没有瞧清楚他的脸?
    爱斯卡勒斯
    是的,我看得很清楚。
    庞贝
    不,请您再仔细看一看。
    爱斯卡勒斯
    好,现在我仔细看过了。
    庞贝
    老爷,您看他的脸是不是会欺侮人的?
    爱斯卡勒斯
    不,我看不会。
    庞贝
    我可以按着《圣经》发誓,他的脸是他身上最坏的一部分。好吧,既然他的脸是他身上最坏的一部分,可是您老爷说的它不会欺侮人,那么弗洛斯大爷怎么会欺侮这位差役的奶奶?我倒要请您老爷评评看。

耽美书斋推荐浏览: 莎士比亚