罗密欧与朱丽叶(23)

2025-10-09 评论

    班伏里奥
    啊!你受伤了吗?
    茂丘西奥
    嗯,嗯,擦破了一点儿;可是也够受的了。我的侍童呢?你这家伙,快去找个外科医生来。(侍童下。)
    罗密欧
    放心吧,老兄;这伤口不算十分厉害。
    茂丘西奥
    是的,它没有一口井那么深,也没有一扇门那么阔,可是这一点伤也就够要命了;要是你明天找我,就到坟墓里来看我吧。我这一生是完了。你们这两家倒霉的人家!他妈的!狗、耗子、猫儿,都会咬得死人!这个说大话的家伙,这个混帐东西,打起架来也要按照着数学的公式!谁叫你把身子插了进来?都是你把我拉住了,我才受了伤。
    罗密欧
    我完全是出于好意。
    茂丘西奥
    班伏里奥,快把我扶进什么屋子里去,不然我就要晕过去了。你们这两家倒霉的人家!我已经死在你们手里了——你们这两家人家!(茂丘西奥,班伏里奥同下。)
    罗密欧
    他是亲王的近亲,也是我的好友;如今他为了我的缘故受到了致命的重伤。提伯尔特杀死了我的朋友,又毁谤了我的名誉,虽然他在一小时以前还是我的亲人。亲爱的朱丽叶啊!你的美丽使我变成懦弱,磨钝了我的勇气的锋刃!
    班伏里奥重上。
    班伏里奥
    啊,罗密欧,罗密欧!勇敢的茂丘西奥死了;他已经撒手离开尘世,他的英魂已经升上天庭了!
    罗密欧
    今天这一场意外的变故,怕要引起日后的灾祸。
    提伯尔特重上。
    班伏里奥
    暴怒的提伯尔特又来了。
    罗密欧
    茂丘西奥死了,他却耀武扬威活在人世!现在我只好抛弃一切顾忌,不怕伤了亲戚的情分,让眼睛里喷出火焰的愤怒支配着我的行动了!提伯尔特,你刚才骂我恶贼,我要你把这两个字收回去;茂丘西奥的阴魂就在我们头上,他在等着你去跟他作伴;我们两个人中间必须有一个人去陪陪他,要不然就是两人一起死。
    提伯尔特
    你这该死的小子,你生前跟他做朋友,死后也去陪他吧!
    罗密欧
    这柄剑可以替我们决定谁死谁生。(二人互斗;提伯尔特倒下。)
    班伏里奥
    罗密欧,快走!市民们都已经被这场争吵惊动了,提伯尔特又死在这儿。别站着发怔;要是你给他们捉住了,亲王就要判你死刑。快去吧!快去吧!
    罗密欧
    唉!我是受命运玩弄的人。
    班伏里奥
    你为什么还不走?(罗密欧下。)
    市民等上。
    市民甲
    杀死茂丘西奥的那个人逃到哪儿去了?那凶手提伯尔特逃到什么地方去了?
    班伏里奥
    躺在那边的就是提伯尔特。
    市民甲
    先生,起来吧,请你跟我去。我用亲王的名义命令你服从。
    亲王率侍从;蒙太古夫妇、凯普莱特夫妇及余人等上。
    亲王
    这一场争吵的肇祸的罪魁在什么地方?
    班伏里奥
    啊,尊贵的亲王!我可以把这场流血的争吵的不幸的经过向您从头告禀。躺在那边的那个人,就是把您的亲戚,勇敢的茂丘西奥杀死的人,他现在已经被年轻的罗密欧杀死了。
    凯普莱特夫人
    提伯尔特,我的侄儿!啊,我的哥哥的孩子!亲王啊!侄儿啊!丈夫啊!嗳哟!我的亲爱的侄儿给人杀死了!殿下,您是正直无私的,我们家里流的血,应当用蒙太古家里流的血来报偿。嗳哟,侄儿啊!侄儿啊!
    亲王
    班伏里奥,是谁开始这场血斗的?
    班伏里奥

耽美书斋推荐浏览: 莎士比亚