维洛那二绅士(5)

2025-10-09 评论

    可是他比其余的任何人都更冷冰冰的,从来不向我追求。
    露西塔
    可是我想他比其余的任何人都更要爱您。
    朱利娅
    他不多说话,这表明他的爱情是有限的。
    露西塔
    火关得越紧,烧起来越猛烈。
    朱利娅
    在恋爱中的人们,不会一无表示。
    露西塔
    不,越是到处宣扬着他们的爱情的,他们的爱情越靠不住。
    朱利娅
    我希望我能知道他的心思。
    露西塔
    请读这封信吧,小姐。(给朱利娅信。)
    朱利娅
    “给朱利娅”——这是谁写来的?
    露西塔
    您看过就知道了。
    朱利娅
    说出来,谁交给你这封信?
    露西塔
    凡伦丁的仆人送来这封信,我想是普洛丢斯叫他送来的。他本来要当面交给您,我因为刚巧遇见他,所以就替您收下了。请您原谅我的放肆吧。
    朱利娅
    嘿,好一个牵线的!你竟敢接受调情的书简,瞒着我跟人家串通一气,来欺侮我年轻吗?这真是一件好差使,你也真是一个能干的角色。把这信拿去,给我退回原处,否则再不用见我的面啦。
    露西塔
    为爱求情,难道就得到一顿责骂吗?
    朱利娅
    你还不去吗?
    露西塔
    我就去,好让您仔细思忖一番。(下。)
    朱利娅
    可是我希望我曾经窥见这信的内容。我把她这样责骂过了,现在又不好意思叫她回来,反过来恳求她。这傻丫头明知我是一个闺女,偏不把信硬塞给我看。一个温淑的姑娘嘴里尽管说不,她却要人家解释作是的。唉!唉!这一段痴愚的恋情是多么颠倒,正像一个坏脾气的婴孩一样,一会儿在他保姆身上乱抓乱打,一会儿又服服贴贴地甘心受责。刚才我把露西塔这样凶狠地撵走,现在却巴不得她快点儿回来;当我一面装出了满脸怒容的时候,内心的喜悦却使我心坎里满含着笑意。现在我必须引咎自责,叫露西塔回来,请她原谅我刚才的愚蠢。喂,露西塔!
    露西塔重上。
    露西塔
    小姐有什么吩咐?
    朱利娅
    现在是快吃饭的时候了吧?
    露西塔
    我希望是,免得您空着肚子在佣人身上出气。
    朱利娅
    你在那边小小心心地拾起来的是什么?
    露西塔
    没有什么。
    朱利娅
    那么你为什么俯下身子去?
    露西塔
    我在地上掉了一张纸,把它拾了起来。
    朱利娅
    那张纸难道就不算什么?
    露西塔
    它不干我什么事。
    朱利娅
    那么让它躺在地上,留给相干的人吧。
    露西塔
    小姐,它对相干的人是不会说谎的,除非它给人家误会了。
    朱利娅
    是你的什么情人寄给你的情诗吗?
    露西塔
    小姐,要是您愿意给它谱上一个调子,我可以把它唱起来。您看怎么样?
    朱利娅
    我看这种玩意儿都十分无聊。可是你要唱就按《爱的清光》那个调子去唱吧。
    露西塔
    这个歌儿太沉重了,和轻狂的调子不配。
    朱利娅
    沉重?准是重唱那部分加得太多了。
    露西塔
    正是,小姐。可是您要唱起来,一定能十分宛转动人。

耽美书斋推荐浏览: 莎士比亚