茨威格短篇小说集(135)

2025-10-09 评论

    “你要做什么,鲍里斯?”老板亲切地问道。
    “请您原谅。”这个逃亡者讪讪地说,“我想知道…我是不是可以回家。”
    “当然咯,鲍里斯,你可以回家。”被问者微笑着回答说。
    “明天行吗?”
    这下子老板也变得认真起来。当他听到这乞求的话时,笑容从他脸上消逝了。“不行,鲍里斯,现在还不行。得战争结束才可以呐。”
    “那什么时候?什么时候战争结束?”
    “上帝才知道。我们这些人是不知道的。”
    “不能早~些?我不能早一些走?”
    “不能,鲍里斯。”
    “很远吗?”
    “很远。”
    “得走许多天?”
    “许多天。”
    “先生,我还是要走!我身强力壮。我不会累的。”
    “你没法走的.鲍里斯。这中间还有国境。”
    “国境?”他呆钝地望着。这个词他太陌生了。随后他固执地一再说:“我会游过去的。”
    老板几乎要笑起来,但这却使他感到难过啊,于是他和蔼地解释说:“不行,鲍里斯,这不行啊。国境,就是另一个国家。他们不会让你过去的。”
    “可我并没有得罪他们啊!我早就把我的枪扔了。我哀求他们,看在基督的分上,为什么不能让我去我老婆那里?”
    老板的心情变得越来越沉重。他感到一阵揪心的痛苦。“不行啊,”他说,“他们不会放你过去的,鲍里斯。现在人都不再听基督的话了。”
    “那我该怎么办,先生?我总不能呆在这里啊!这里的人不懂得我,我也不懂得他们。”
    “这你可以学会的,鲍里斯。”
    “不,先生,”俄国人垂下了头,“我学不会。我只能在地里干活,除了这我什么也不会。
    我在这儿能做什么?我要回家!您指给我路好了!”
    “现在没有路,鲍里斯。”
    “可是,先生,他们总不能禁止我回家,回到我老婆、回到孩子跟前去呀!我现在不再是个大兵了!”
    “他们还会要你当兵的,鲍里斯。”
    “是沙皇?”他喜地问道,由于期待和敬畏而浑身颤抖。
    “没有沙皇了,鲍里斯。人们把他推翻了。”
    “没有沙皇了?”他愁眉不展地望着老板,目光中的最后一丝光泽消逝了。随后他疲惫不堪地说:“那么我是不能回家了?”
    “现在还不能。你必须等着,鲍里斯。”
    “等多久?”
    “我不知道。”
    在暗中,他的面色越来越阴沉灰暗。“我已经等了好长时间了!我不能再等下去。告诉我路!我要自己试着回去!”
    “没有路,鲍里斯。在国境上他们会抓住你的。留在这儿,我们会给你找到活干!”
    “这儿的人不懂得我,我也不懂得他们,”他固执地重复说。“我在这儿不能过活!帮帮我,先生!”
    “我无法帮你,鲍里斯。”
    “看在基督的面上,帮帮我,先生!我实在受不了啦!”
    “我无法帮你,鲍里斯。现在没有人能帮助别人。”
    他俩站在那里,面面相觑。鲍里斯转动手上的帽子。“那他们为什么把我从家里弄出来?
    他们说,我得保卫俄国,保卫沙皇。可是俄国离这儿那么远,你刚才说,他们把沙皇……您怎么说的?”
    “推翻了。”
    “推翻了。”他懂也不懂地重复了这个词。“我现在怎么办,先生?我得回家!我的孩子在喊我。在这儿我没法活下去!帮帮我,先生!帮帮我!”
    “我无法帮助你,鲍里斯。”
    “没有人能帮助我吗?”
    “现在没有人。”
    俄国人把头垂得越来越低,突然间他闷声闷气地说:“谢谢你,先生,”随后转身走开了。

耽美书斋推荐浏览: 斯蒂芬·茨威格