嘉尔曼(24)

2025-10-09 评论

    几个月前,我参观了定居在孚日山区的一个波希米亚部落。有一个老太婆,是部落老前辈,在自己的茅屋里收养着一个非亲非故、得了不治之症的波希米亚男人。病人原来住在一家医院里,得到很好的照料,他之所以离开医院是为了死也不离开自己的同胞。他在那里卧床十三个星期,受到的照顾比住在她家里的儿子、女婿还好。他睡好床,干草枯苔垫底,被褥相当洁白,而家里其他十一人,每人睡一张三尺长的木板。可见他们非常好客。还是这个对客人充满爱心的老妇,竟然当着病人的面对我说:“快了,快了,他快死了。”归根结底,这些人生活太贫困,以致当面预告死亡对于他们并不是什么可怕的事情。
    波希米亚人性格的一个显著特点,就是对待宗教抱着不在乎的态度:倒不是因为他们精神坚强或心存怀疑。他们从来不标榜自己是无神论者。远非如此,住在国的宗教即是他们的宗教。换了国度,宗教也随之变换。野蛮民族那里,迷信取代了宗教感情,但对波希米亚人来说同样不是这么回事。全指望别人的轻信而生活的人,迷信作为谋生手段而存在罢了。不过,我发现,西班牙的波希米亚人特别害怕接触尸体。他们很少为了挣钱而去入殓下葬。
    我说过,大多数波希米亚女人搞点算命营生。他们在这方面的确得心应手。但他们的大笔财源,则是卖弄魔法和推销春药。她们不仅会抓住癞蛤蟆的四条腿使得喜新厌旧的男人回心转意,或用磁石研粉使得女人的铁石心肠变出万种风情;必要时,她们念咒施法迫使魔鬼前来帮忙。去年,一位西班牙女人给我讲了下面一个故事:一天,她路过阿尔卡拉街,愁眉苦脸,心事重重;一个蹲在人行道上的波希米亚女人对她喊道:“美丽的夫人,您的情人背叛了您。”这是事实。“您希望我使他回心转意吗?”可以理解,夫人接受波希米亚女人的建议时何等高兴,想想看,一个人一眼就能猜出你内心的秘密,还有什么信不过的呢。在马德里繁华街道上无法行妖作法,于是约定第二天见面。“要把你那不忠诚的丈夫拉回到您的脚下,没有什么比这更容易的事了。”吉达那说。“您有他送您的手绢、披肩、头巾吗?”西班牙女人交给她一条绸头巾。“现在您用深红丝线,把一块钱银币缝在头巾的一角;在另外一个角上缝一枚半元钱;这里,缝一枚角币;那里,缝二个分币。然后在当中缝一枚金币,双金币最好。”美丽的夫人一一照办。“现在,把头巾给我,午夜钟声一响,我就把它带到墓地去。跟我一块去吧,如果您想看看魔鬼显灵。我保证明天一大早,您就能看到您的所爱。”波希米亚女人独自去了墓地,夫人因为怕鬼没敢陪同她一起去。可怜的弃妇能否再见那条头巾和她那不忠诚的情人,我还是留给您自己去思考吧。
    波希米亚人虽然生活贫困而且有点使人讨厌,但他们在文化程度不高的老粗中间颇享威信,并为此感到自鸣得意。他们自我感觉在智力上属于上等种族,对热情接待他们的民众公然表示蔑视。
    “外族人愚蠢透顶,”孚日山区一个波希米亚女人对我说,“欺骗他们不是什么本领。有一天,一个乡下女人在大街上叫我,我便进入她的家里。她的炉子在冒烟,她叫我念咒驱散浓烟。我先要了一大块肥肉。然后,我开始用罗马尼语念念有词。‘你是笨蛋,’我说,‘你生是笨蛋,死也是笨蛋……’我走到门口,用地道的德语对她说:“要让你的炉子不冒烟,最有效的办法就是不生火。”说完我拔腿就跑。
    波希米亚人的历史仍然是个问题。实际上,众所周知,第一帮波希米亚人在欧洲东部出现时人数很少,大约是在十五世纪初,但人们说不清他们从哪里来,也不知道他们为什么来欧洲,而且,更奇怪的是,各个部落彼此相隔遥远,他们如何能在短时期里得到如此神速的繁衍,实在令人百思不得其解。波希米亚人自己,也没有保留下任何渊源传统,尽管他们中的大多数人说埃及是他们的祖邦,也不过是接受了一个与他们有关的古老传说罢了。
    研究过波希米亚语言的东方学家大都认为,波希米亚人源于印度。不错,罗马尼语的大量词根和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化的方言中找到根据。可想而知,波希米亚人在长期的流浪过程中,采用了许许多多的外来语。罗马尼的各种方言都有大量希腊语汇。例如骨头、马蹄铁、钉子等等。如今,有多少彼此隔离的波希米亚种族部落,就有多少不同的方言。他们无论居住在什么地方,讲当地的语言比讲自己的土语更为流利,他们只有在外人面前为了方便自己人自由交谈的情况下才说自己的土话。德国的波希米亚人与西班牙的波希米亚人已有数百年没有来往,但只要比较一下彼此的方言,就会发现大量的通用语汇;但原始的土语,不论在什么地方,在与更文明的语言交际过程中势必发生不同程度的演变,因为流浪民族不得不使用当地的语言。一方面是德语,另一方面是西班牙语,它们使得罗马尼语发生了根本性变化,致使德国南部黑森林地区的波希米亚人无法与自己的安达卢西亚兄弟交谈,尽管他们只要交谈几句,就可以发现彼此说的土语同源同宗。若干日常用语,我觉得,各地土语几乎一模一样;就我所知,在他们的土语语汇里,“巴尼”指水,“芒罗”是面包,“麻斯”为肉;“隆”即盐。

耽美书斋推荐浏览: 普罗斯佩·梅里美