玛蒂诺站了起来,“他当然会有,我告诉过你了,他非常地滑溜。好啦,再见,祝你好运——我是真心实意的。”
他朝阳光明媚的大海走去,留下陈一个人在那儿思考着。不久,查理突然坚定地站了起来,朝门厅处的电话间走去,拨通了局长的电话。
“你现在很忙吗?”他问道。
“不太忙,查理。我约了麦克马斯特夫妇五点三十到这儿来,但那还有一个小时呢,有什么事要做吗?”
“可能吧,”陈回答说,“我不能讲,但一会儿之后,我会需要你的权威支持我在格兰特大酒店进行一次小小的搜查,如果你能马上开车过来就最好了。”
“我马上过去,查理。”局长答应说。
来到内部电话机旁,查理给阿伦·杰伊斯的房间打了电话。英国人的声音很困顿。警探告诉他自己会马上上楼同他谈一谈,然后来到了旅馆服务台。
“你能不用查房间就确定特纳弗罗是否在房间里吗?”他问道。
服务员看了一眼信报箱说,“他的钥匙不在这儿,我想这意味着他在房间里。”
“啊,好的,”陈点头说,“希望你能帮我一个大忙,给特纳弗罗先生打个电话,告诉他陈探长非常匆忙,来不及亲自找他,告诉他我在城里的青年旅馆等他,说事情非常重要,让他尽快赶过去。”
服务员盯着他重复说:“城里?”
陈点头解释道:“目的是想让他离开这里一会儿。”
“啊,”服务员笑着说,“我明白了,我想这没有问题,我会给他打电话的。”
查理上楼到了阿伦·杰伊斯的房间。英国人打着哈欠把他让进了屋。他穿着睡衣和拖鞋,床铺也乱糟糟的。
“请进,探长,我刚打了一个盹儿。天啊——这真是一个睡觉的好地方。”
“对于新来的人来说是的,”陈笑着说,“我们老居民都学会了保持清醒,不然我们什么都做不成了。”
“那么说你已经有所收获了?”英国人急切地问道。
“不能那么说,但我们进展迅速——当然是按夏威夷标准来说,”查理说,“杰伊斯先生,我是抱着开诚布公的态度来找你的,我打算毫无保留地同你谈清楚。”
“很好,”杰伊斯热切地说。
“今天早晨你告诉我你从没进过避暑小屋,也没到那附近去过?”
“是的,这是真的。”
查理取出一个信封,把一截小雪前烟蒂倒在桌上,“那么,你怎么解释在希拉·芬遇害的小屋窗下发现的这个东西呢?”
杰伊斯看了好一会儿这小小的物证,“真可恨,”他说,他转头看着陈,眼中闪着怒火。“请坐,”他说,“这我能解释,而且我会解释的。”
“很高兴听你这么说。”陈对他说。
“今天早晨,当我在洗澡间洗澡时,”英国人说,“大约在八点,是在八点,有人敲我的门。我以为是服务台,就让他进来。我听到门被打开了,然后是脚步声。我问是谁——真可恨昨晚怎么没打断他的脖子!”他恶狠狠地说。
“你是指特纳弗罗大师的脖子吗?”查理感兴趣地问。
“是的,他走进这个房间,说他要见我。我一时很惊讶,但我让他等我一会儿。我从澡盆里站起来,开始迅速地擦干身体——你跟我到洗澡间来一下好吗,陈先生?”
陈很惊讶地站起来跟了过去。
“你看,探长,洗澡间的门上镶着一块大镜子。当门稍稍打开时——像这样——站在浴盆里的人能看到卧室的一部分——包括桌子。我正匆忙地擦着身体,突然我看到了一件很有意思的事情。桌上放着一盒已经吸掉了几支的那样的小雪前。我在镜子里看到,特纳弗罗先生走了过去,自己拿了几支,他把它们装进了他的兜里。”
“很好,”陈平静地说,“真多亏这块镜子。”
“一开始我认为这只不过是小偷小摸,但我还是非常生气,我打算走进屋把他赶出去。但当我擦干身体穿好衣服后,我想到这其中肯定有问题,我决定什么都不说,保持低调,如果可能的话看看能不能弄明白这混蛋有什么企图。我没有猜到——我的脑筋不太快,我从来没想过他要把我牵涉到希拉的凶杀案中去,我知道他对我没有好感——但——也不至如此——”
耽美书斋推荐浏览: 厄尔·德尔·比格斯