“这很神圣。你永远看不到那神,甚至无法想象它的影像,可它就在阳物的我身边,在黑暗中仁立着。”
“阳物的你,我亲爱的年轻朋友,那不就是爱吗?”
理查德默默地摇摇头。
“不,”他缓缓地说,声音很遥远,“我懂你的爱,袋鼠(63)。它全然来自精神,来自头脑。你只把下体的自我当成精神的工具来操作。但现在,该是让精神离开我们的时候了。该让‘人的儿子’走开,让我们留在黑暗中,直面那一言不发的神:他就在下体的自我那冥冥的门槛旁,我下体的自我。就在下体的我的门边,有一个伟大的神。他让我感到荣耀,同时我又惧怕他。而精神,则像一支燃尽的蜡烛那样,完了就完了。”
袋鼠(63)阴沉着脸凝视他,那脸看似一张面具。
“是该让精神走开了,”他像个梦游者那样喃喃着,“该让精神离开我们了。”
索默斯垂着头听他讲话,抬起眼皮看着他。袋鼠(63)仍旧端坐着,像一尊冻僵了充满怨怼的泥菩萨。他振作一下,算是又恢复了常态。
“啊,”他叹息一声,透着恹倦、无奈和降尊纤贵,“我可是从来也玩不转神秘主义和超验主义啊。这也算我的一个短处吧。我听不懂你的意思。”
“可是,你的‘爱’不也是神秘的东西吗?”理查德颇为反感地问。
“我的爱?怎么,那是我的感受,就像我感到牙痛一样,很简单。”
“对呀,我的感受也是一样:爱这玩艺儿已经变成破纸片子一样的老一套了。”理查德仍!日恼火地说。
“像纸片子一样?哦,我可不这么看,可爱的孩子。你可是个可爱的小伙子,这一点你并不自知。可你是。你心里有个魔鬼,它让你心理变态,不让你成为一个可爱漂亮的人。我来为你驱魔。”
索默斯短促地一笑,那就是心中魔鬼的声音。
“没错,我要为你驱魔,”袋鼠(63)坚定地说,“我就是要驱走魔鬼,解放你那美丽的安德洛米达之灵。”
“那就试试吧。”理查德冷冷地说着,厌恶地把头扭向一边。
袋鼠(63)一下跳将起来,俯视着他的辩敌,似乎他要扑下来,以激烈的热情窒息住他并驱逐他体内的魔鬼。可理查德冷冰冰矜持地坐着,令袋鼠(63)无法触摸他。
“我要试一试,”律师微微沙哑着嗓子大叫道,“你让我试试,就是给了我这个特权。我将要爱你,你躲也躲不了。我就是到了天上也要追逐你,我的小伙子,我就是到了地狱里,也注定要追逐你。你知道我爱你吗?在没见到你之前很久我就爱你了。”
理查德蜷缩在椅子中,像一条蛇一样,抬起眼皮瞟了瞟那个俯视他的大个子男人。一股磁力似乎正从袋鼠(63)的身上流溢而出,这使得理查德的手不由自主地被吸过去,去触摸那个人的身体。他控制着自己,不让自己的手放在近在咫尺的袋鼠(63)那胖大的腹部上,如果他不控制自己,他的手就会自动抬起放在袋鼠(63)腹上。他总算控制住了自己,两个男人的目光相交了。袋鼠(63)搜索着洛瓦特的眼睛,那双蓝眼睛上似蒙着一层云、一片雾,像魔鬼的目光难以穿透。袋鼠(63)盯了好一阵子,但那个人却是不可改变的。
袋鼠(63)墓地转过身,说:“啊,我能看出,你眼中有一头野兽,洛瓦特,如果我打不过它,那你就受罪吧,我亲爱的。可是,你瞧,我是爱你的呀。”
“听起来这话像一种威胁。”索默斯笑道。
袋鼠(63)倾过身子,手轻轻地放在洛瓦特肩上。
“瞧你说的,”他的声音变得细小而轻柔,“我没见到你时就爱上了你。我的灵魂呼唤着你呢。可你和你心中的魔鬼却伤害了我。”
一时间理查德脸色煞白,沉默了好一阵子。他肩上那只手愈来愈沉重地按下来。
“你看,”索默斯竭力把话说得婉转,“‘你说的魔鬼正是我自己本身。那是最好的我了,我坚持这样。我觉得,爱,咱们的这种爱,是件可咒的事,是慢性毒药。的确,我懂得在我下体的门槛边那黑暗的神,我甚至把它当成一个词组来重复。是在神圣的黑暗中男人相遇并相触,那是一种了不起的交流。但那不是眼下这种爱。那种交流中是没有爱的,但却有比爱更深刻的东西。爱,在我看来是某种微不足道的东西,而精神似乎像某种纸一样的东西。没办法不这样想,因为我懂,还有另一个上帝。”
耽美书斋推荐浏览: 戴·赫·劳伦斯