蒙梭罗夫人(81)

2025-10-09 评论

    “他对我说:‘告诉您,到了星期二或星期三,一切都要决定了。’
    “我惊呼起来:‘一切都要决定?为什么?’
    “‘因为安茹公爵已经决心孤注一掷,而目前他同圣上的关系很好,因此不能指望国王会给您以任何帮助。’
    “‘可是,从今天到星期三,一定会发生能帮我们脱离窘境的事吧?’
    “‘这可说不定。我一天天等着我能把亲王玩弄于掌握之中的时机到来,我不仅衷心祝愿这时机早日到来,我而且用行动会敦促它,推动它早日到来。明天,我要离开您,到蒙特罗去一趟。’
    “我听见后又惊又喜,问道:‘一定要去吗?’
    “‘是的,我在那边有个约会,为了促使我对您说过的时机早日到来,我非去不可。’
    “‘如果我们又遇到上星期日的那种情况,我的天,那可怎么办?’
    “‘目前我没有任何名正言顺的权利可以保护您,您叫我怎能对抗一位亲王?只有向恶运低头了……’
    “我叫起来:‘啊!爸爸!爸爸!’
    “伯爵目不转睛地盯住我。
    “‘先生!’
    “‘您对我的行为有什么不满意的地方吗?’
    “‘啊!没有。’
    “‘难道我对您不是像个好朋友那样忠心耿耿,像亲兄弟那样恭恭敬敬吗?’
    “‘您的行为从各方面说都是高尚的。’
    “‘您对我不是有过承诺吗?’
    “‘是的。’
    “‘我在您面前提到过一次吗?’
    “‘没有。’
    “‘尽管这样,当环境迫您要在光荣和耻辱两者中选择的时候,您却宁愿做安茹公爵的情妇,而不肯做蒙梭罗伯爵的妻子。’
    “‘我没有这样说过,先生。’
    “‘那么就请您做出决定吧。’
    “‘我已经决定了。’
    “‘决定做蒙梭罗伯爵夫人?’
    “‘而不愿做安茹公爵的情妇。’
    “‘而不愿做安茹公爵的情妇,您的取舍真叫人高兴。’
    “我不吱声。
    “伯爵又说:‘这没有什么关系,您听见吗?只要热尔特律德能坚持到星期二,到那时再说。’
    “第二天,热尔特律德照常外出,可是她没有碰上奥利里。她回来以后,我们对见到不奥利里比见到他更觉焦虑不安。热尔特律德毫无必要地又出去一次,纯粹为了想见到奥利里,可是又没有见到他。第三次出去同头两次一样,仍然毫无结果。
    “我支使热尔特律德去找德-蒙梭罗先生,他已经走了,谁也不知道他到哪儿去。
    “我们孤零零地困居斗室,我们觉得自己非常虚弱,我第一次感觉到我对伯爵有不公道的地方。”
    这时候比西叫起来:“啊!夫人!不要这么匆匆忙忙地改变您对这个人的看法:他的行为中有些事我们还不知道,可是我们早晚会弄清楚的。”
    “黑夜降临了,也带来了极度的恐怖;我已经决定宁可牺牲一切也不要活着落到安茹公爵手中。我身边藏着这把匕首,只要公爵或者他的手下人碰一碰我,我立刻当着亲王的面自刎。我们在房间里用家具抵住房门。房子的主人粗心得叫人难以相信,临街的大门里面竟然没有装上门闩。我们把灯藏好,然后站到我们的观察所里来。”
    “一直到十一点钟,周围都很平静。到了十一点钟,五个人从圣安托万街口走了出来,仿佛在商量什么,然后走过去躲进围内勤王宫的角落里,在那里埋伏等待。”
    “我们开始哆嗦了,这些人一定是为我们才来的。”

耽美书斋推荐浏览: 大仲马