恋爱中的女人(15)

2025-10-09 评论

    伯金倚着栅栏,一头母牛往他手上喷着热气。
    “漂亮,这牛真漂亮,”克里奇家的一位女婿马歇尔说,“这种牛的奶质量最好了。”
    “对,”伯金说。
    “啊,我的小美人儿,哦,小美人儿!”马歇尔假声假气地说,这奇怪的声调让伯金笑得喘不过气来。
    “你们那阵子赛跑,谁胜了,鲁普顿?”伯金问新郎,以掩盖自己的笑声。
    新郎从口中拔出雪茄烟。
    “赛跑?”说着脸上浮起一层笑意,他并不想提刚才往教33恋爱中的女人(15)堂门口跑的事。“我们同时到达。至少是,她先用手摸到了门儿,我的手摸到了她的肩膀。”
    “说什么呢?”杰拉德问。
    伯金告诉他说的是刚才新郎新娘赛跑的事。
    “哼!”杰拉德不满地说,“你怎么会迟到呢?”
    “鲁普顿先是谈论了一阵子灵魂不朽,”伯金说,“然后我们找不到钮扣钩了。”
    “天啊!”马歇尔叫道,“在你结婚的日子里谈什么灵魂不朽!你脑子里就没别的事好想了吗?”
    “这有什么错儿?”面庞修饰得干干净净的海军军官敏感地红了脸问。
    “听起来你不是来结婚的,倒象是被处死。谈哪门子灵魂不死!”这位连襟加重语气说。
    他的话太无聊了。
    “那你得出了什么结论?”杰拉德问,竖起耳朵来准备听一场玄学讨论。
    “今天你并不需要灵魂吧,小伙子?”马歇尔说,“它会妨碍你的。”
    “行了!马歇尔,去跟别人聊吧。”杰拉德突然不耐烦地叫道。
    “我保证,我是真心,”马歇尔有点发脾气地说,“说太多的灵魂——”
    他愤愤然欲语还休,杰拉德生气地瞪着他。随着他胖胖的身体消失在远处,杰拉德的目光渐渐变得和缓、亲切了。
    “有一点要对你说,鲁普顿,”杰拉德突然转向新郎说,“劳拉可不能象罗蒂这样给我们家带来这样一个傻瓜。”
    “这你就放心吧。”伯金笑道。
    “我没注意他们几个人。”新郎笑道。
    “那,那场赛跑是怎么回事?谁开的头?”杰拉德问。
    “我们来晚了。马车开到时,劳拉正站在教堂院子的台阶上。是她往前跑的。你干吗生气?这有伤你家的尊严吗?”
    “是的,有点儿,”杰拉德说,“做什么事都要有个分寸才是,要是没法儿做得有分寸就别做什么事。”
    “真是极妙的格言。”伯金说。
    “你不同意我这样说吗?”杰拉德问。
    “很同意,”伯金说,“只是当你用格言式的口吻说话让我感到别扭。”
    “该死的卢伯特,你是想让所有的格言都为你自家垄断起来。”
    杰拉德说。
    “不,我要让什么格言都滚开,可你总让它们挡路。”
    杰拉德对这种幽默付之一笑,然后又扬扬眉毛表示不屑一顾。
    “你不相信有什么行为准则吗?”他苛刻地向伯金提出挑战。
    “准则,不。我讨厌所有的准则。不过对乌合之众来说倒应该有些准则。任何一个人都有他的自我,他可以自行其是。”
    “你说的那个自我是什么意思?”杰拉德问,“是一条格言还是一种陈词滥调?”
    “我的意思是自行其是。我认为劳拉挣脱鲁普顿跑向教堂大门正是自行其是的绝好例子,妙极了。一个人最难能可贵的是循着自己的自然冲动做事,这才最有绅士风度。你要做得到你就是最有绅士风度的人。”
    “你别指望我会认真对待你的话,你以为我会吗?”杰拉德问。
    “是的,杰拉德,我只指望极少数人这样认真待我,你就是其中之一。”
    “恐怕在这儿我无法满足你的期待,无论如何不能。你可是认为人人都可以自行其是。”

耽美书斋推荐浏览: 戴·赫·劳伦斯