恋爱中的女人(165)

2025-10-09 评论

    “她要干什么?——啊?”说着他嘴角上露出一丝怪笑。
    伯金无精打采地看着他,眼神中不无讽刺。
    “送你一把椅子,上面还贴着标签呢。”他指指椅子说。
    那男的看看椅子。两个男人之间充满了敌意,难以相互理解。
    “她为什么要把椅子给我们?”这随随便便的口气让厄秀拉感到屈辱。
    “我以为你会喜欢它,这是一把很漂亮的椅子。我们买下了它,又不想要了。你没有必要非要它不可,别害怕。”伯金疲惫地笑道。
    那人瞟了他一眼,虽然并不友好,但还是认可了。
    “既然你们买了它,为什么又不要了?”女人冷冷地问,“你们用正好,你最好看一看,别认为这里面有什么玩意儿。”
    她很敬重地看着厄秀拉,但目光中不无反感。
    “我倒没那么想,”伯金说,“不过,这木头太薄了一点儿。”
    “告你说吧,”厄秀拉满脸喜庆地说,“我们马上要结婚,该添置点东西。可我们现在又决定不要家具了,因为我们要出国。”
    那粗壮、头发蓬乱的女人羡慕地看着厄秀拉。她们相互欣赏着。那小伙子站在一旁,脸上毫无表情,宽大的嘴巴紧闭着,那一敝小胡子很有性感。他冷淡、茫然,象一个冥冥中的幽灵,一个流浪者样的幽灵。
    “这东西还不错,”那女子看看她男人说。男人没说话,只是笑笑,把头偏向一边表示同意。他的目光毫无改变,仍旧黑黑的。
    “改变你的主意可不容易。”他声音极低地说。
    “只卖十个先令。”伯金说。
    那男人看看他,做个鬼脸,畏畏葸葸的,没有把握地说:
    “半英镑,是便宜。不是在闹离婚吧?”
    “我们还没结婚。”伯金说。
    “我们也没有呢,”那年轻女子大声说。“星期六才结呢。”
    说话间她又看看那男的,露出保护的神情,既傲慢,又温柔。那男人憨憨地笑了,扭过脸去。她拥有了这个男人,可他又那么满不在乎。他暗自感到骄傲,感到了不起。
    “祝你们好运气。”伯金说。
    “也祝你们好运气,”那女人说。然后她又试探着问:“你们什么时候结?”
    伯金看看厄秀拉说:
    “这要由女士来定。只要她准备好了,我们就去登记。”
    听到这话厄秀拉迷惑不解地笑了。
    “不着急。”那小伙子意味深长地笑道。
    “到那儿去就跟要你的命一样,”那女人说。“就跟要死似的,可你都结婚这么久了。”
    男人转过身去,似乎这话说中了他。
    “越久越好啊。”伯金说。
    “是这么回事,”男人羡慕地说,“好好享受,别用鞭子抽一头死驴。”
    “可这驴子是在装死,就得抽它。”女人温柔又霸道地看着她的男人。
    “哦,这不是一回事。”他调侃道。
    “这椅子怎么样?”伯金问。
    “嗯,挺好的。”女人说。
    说完他们走到卖主跟前,这小伙子挺帅,但有点可怜见的,一直躲在一边。
    “就这样,”伯金说,“你们是带走呢还是把标签上的地址改改让他们送去?”
    “哦,弗莱德可以搬。为了我们可爱的家,他会这样做的。”
    “好好使用我,”弗莱德笑着从卖主手中接过椅子。他的动作很雅观,可有点畏葸。
    “这给妈妈坐很舒服,”他说,“就是缺少一个椅垫儿。”
    “你不觉得它很漂亮吗?”厄秀拉问。
    “当然漂亮。”女人说。
    “如果你在里面坐一坐,你就会希望留下它。”小伙子说。
    厄秀拉立时坐在椅子中。
    “实在舒服,”她说,“可是太硬了点儿,你来试试。”她让小伙子坐进去。可小伙子却露出尴尬相,转过身,明亮的目光奇怪地打量着她,象一只活泼的老鼠。

耽美书斋推荐浏览: 戴·赫·劳伦斯