“没有。不如说尸体很完美,与你我一样,五体完善,无一欠缺。不过……”
“不过什么?”
“法医验尸后说了些比较有趣的话。”
“有趣?”
“也不是特别严重的情况,福尔摩斯先生。法医说,可悲的金斯莱好像是饿死的。”
“饿死?!”
福尔摩斯说罢,暂时陷入沉思状态。
“据说金斯莱不听他姐姐和贝因兹的劝告,连一片面包也不肯吃,结果活活饿死。”
雷思垂德补充说道。但福尔摩斯继续沉思着,不发一言。
“喂,福尔摩斯兄,接下来要听你的了。这么大的气味,你做实验理由何在?”
作为福尔摩斯的老友之一,这位警官看来比较性急。我的朋友嗤之以鼻,摇摇手说道:
“现在我没有空闲讲这种芝麻绿豆的小事。”
雷思垂德面有愠色,他的忍耐力似乎不及我的一半,更何况作为资深警官,在自尊心方面也不能输给福尔摩斯。
“福尔摩斯先生,”雷思垂德不悦地说道:“我到今天为止,一直认为自己是你的朋友。但十多年来,持有这种想法是不是自己的一厢情愿呢?我和你的想法好像越离越远。当然,如果可能的话,我也想在警局的大厅做烧烂布游戏,但那看来是退休后的事了。但愿我们两人都能走好运。那具木乃伊尸体很快就会处理完,然后默默地埋掉。
“好啦,等这事件能够解决时再见面吧。但何时能破案呢?希望在我们还没有遗忘对方长相之前解决吧。”
雷思垂德说了一番讽刺的话之后拂袖而去。但福尔摩斯无动于衷,也不发一语。我不能像雷思垂德那样一走了之,只能回到自己的椅子上继续阅读医学学报。等福尔摩斯终于开口,那本不算薄的专业杂志已被我看到只剩几页了。
“这个骗子太狡猾啦。”福尔摩斯苦笑着说道:“他把我们当作婴儿戏弄,用白色蓖麻油代替牛奶,灌入我们嘴里。
“不过华生,我还有好几个地方不明白,必须一步一步地前进,才能把这个极为罕见的狡猾家伙逼到墙角。”
福尔摩斯踌躇满志地从椅子中站起来。
“你不担心那位警局的老朋友吗?”我问道。
“警局?啊,你是指雷思垂德吗?他不是已经回去了吗?”
“他是被你气走的喔。”
我说道。福尔摩斯顿时面带愁容,但又不解地说道:
“我究竟说了什么令他生气的话呢,华生?”
“哼,全英国的人,任谁听了你方才说的话,都会拂袖而去,除了一个男人之外。”
“他是谁?”
“就是我。”
“哈哈哈!你在我心目中永远是谦谦君子呀。废话少说,破案要紧。如果不久在《泰晤士报》见到‘在福尔摩斯协助下,雷思垂德智破普拉奥利路木乃伊事件’的标题,我就心满意足了。”福尔摩斯披上外套,说道:“我也得摆出谦谦君子的姿态才好呀。”
说毕,他径自外出。
此后的一段时间,我的朋友频频外出活动。他爱用的摇椅,两、三天里都是冰冷的。
从福尔摩斯的言辞中透露,他外出旅行的目的地是爱丁堡和曼彻斯特。或许,他在追踪金斯莱的踪迹,走访金斯莱与梅雅莉姐弟童年时代生活过的地方。但看他的脸色,似乎见不到成功已经在望的兴高采烈表情。
“很不顺利呀,华生。”福尔摩斯一度这样对我说:“很久没有遇到如此困难的案子了。对手太狡猾,我们一点证据都找不到。
“在我的侦探生涯里,从来没有见过这类奇怪的事件,嫌犯的智能,堪称是我们遇到的对手当中最高的一个。正因为如此,我想尽早掐住他的脖子。
“破案的方法只有一个,但这是一个非常不可靠、成功率颇低的方法,但起码可以揭穿事件的诡计。
“现在,狡猾的嫌犯可能已逃到天涯海角去了。采用这个方法,华生,可能得耐心等待几个月,但最终,我们一定会抓到这家伙的。”
耽美书斋推荐浏览: 岛田庄司