董贝父子(83)

2025-10-09 评论

    菲德先生的呵欠使保罗感到十分惊恐;因为它使他的手脚伸得那么开,而他又是那么可怕地认真。所有的孩子们(只有图茨一人除外)似乎也都已筋疲力尽,正准备去吃午饭——有些人正重新结那确实是很硬的领饰;另外一些人在一间邻接的外室中洗手或刷头发,仿佛他们认为吃午饭根本不会得到什么乐趣似的。
    年轻的图茨事先已经准备好了,这时没有事情可做,因此能腾出时间来招呼保罗;他笨拙而善意地说道:
    “请坐,董贝。”
    “谢谢您,先生,”保罗说道。
    保罗设法攀登到一个很高的靠窗子的座位上,但却又从上面滑了下来;这件事情似乎使图茨的心智开了窍,使他能够发现一件事情。
    “您是个很小的家伙,”图茨先生说道。
    “是的,先生,我很小,”保罗回答道。“谢谢您,先生。”
    因为图茨已把他举到座位上,而且态度很亲切地做了这件事。
    “您的衣服是谁做的?”图茨向他看了一会儿之后,问道。
    “我的衣服一直是一位女人做的,”保罗说道。“她给我姐姐做衣服。”
    “我的衣服是伯吉斯公司做的,”图茨说道。“很时髦。但是很贵。”
    保罗聪明地点点头,仿佛想说,-这-点很容易看得出来;他确实也是这样想的。
    “您的父亲很有钱,是吗?”图茨先生问道。
    “是的,先生,”保罗说道,“他就是——董贝父子(83)公司。”
    “董贝什么?”图茨问道。
    “父子,先生,”保罗回答道。
    图茨先生低声地试了一两次,想把公司的名字记在心头,但不很成功,就说,他想请保罗第二天早上把这名字再说一次,因为这是相当重要的。其实他无非是想立刻起草一封董贝父子(83)公司写给他本人亲启的机密信件罢了。
    这时候其他的学生(那位石头般的孩子总是例外)都聚集在一起。他们都彬彬有礼,但脸色苍白,低声说话;他们精神都很抑郁,跟这群人的心绪比起来,比瑟斯通少爷可以称得上是一位真正的米勒①或者是一本《笑话大全》了。然而比瑟斯通少爷也有一种受屈感——
    ①指18世纪英国(滑稽)演员乔(约瑟夫)-米勒(Joe(Joseph)DMiller)(公元1684-1738年);在他死后,由约翰-莫特利(JohnMottley)编了一本《乔-米勒趣话集》(JoeMiller’sJests)出版。
    “您跟我在一个房间里睡觉,是不是?”一位神色庄严的年轻的先生问他,那人的衬衫领子一直翻卷到他的耳垂。
    “您是布里格斯少爷吗?”保罗问道。
    “托泽,”那位年轻的先生说道。
    保罗回答说,是的;托泽指着那位石头般的学生说,那才是布里格斯。保罗早就确实感到,那人不是布里格斯就是托泽,虽然他不明白这是什么道理。
    “您的体质强壮吗?”托泽问道。
    保罗说,他认为他并不强壮。托泽说,他从保罗的外貌来看,也是这样想的,但这很可惜,因为需要有强壮的体质才行。然后他问保罗是不是先跟科妮莉亚学;当保罗回答“是的”的时候,所有的年轻的先生们都轻轻地哼了一声。
    这哼声这时被重新狂怒般地响出的当当的锣声淹没了,于是大家向餐厅移动,那石头般的孩子却仍然例外,他仍然待在他原先所在的地方,仍然处在原先的状态中;保罗不久看见,有人给他送去一块面包,它雅致地摆在盘子和餐巾上面,顶上斜放着一把银叉。
    布林伯博士已经坐在餐厅中他的座位上;他坐在餐桌的上方,布林伯小姐和布林伯夫人分坐在他的两旁。菲德先生穿着黑色的上衣,坐在桌子的下方。保罗的椅子挨近布林伯小姐;可是当他坐上去以后,大家发现他的眉毛高出桌布不多,于是就从博士的书房中搬进一些书,他就被举到这些书上面;而且从那时起他就老坐在这些书上面,——以后他自己把它们搬进来搬出去,像一只小象搬城楼似的。
    博士念完祷告词之后,午饭就开始了。有美味的汤,还有烤的肉、煮的肉、蔬菜、馅饼和乳酪。每一位年轻的先生都有一把很大的银叉和一块餐巾,所有的安排都是庄重、雅致的。特别引人注意的是,一位穿着有亮钮扣的蓝上衣的男管家倒啤酒倒得十分美妙,能使它散发出一股酒的香味。

耽美书斋推荐浏览: 查尔斯·狄更斯