最后致意(48)

2025-10-09 评论

  "痛苦吗?是的,苦力们到快断气的时候总是要发出几声嚎叫。我看你大概是抽筋了吧。"
  "是的,是的,抽筋了。"
  "嗯,不过你还能听出我在说什么。现在听着!你记不记得,就在你开始出现症状的时候,你遇到过什么不平常的事情没有?"
  "没有,没有,完全没有。"
  "再想想。"
  "我病得太厉害,想不起来啦。"
  "哦,那么我来帮助你。收到过什么邮件没有?"
  "邮件?"
  "偶然收到一个小盒子?"
  "我头昏——我要死了!"
  "听着,福尔摩斯!"发出一阵响声,好像是他在摇晃快要死去的病人。我只能躲在那里一声不响。"你得听我说。你一定得听我说。你记得一个盒子——一个象牙盒子吧?星期三送来的。你把它打开了——还记得不?"
  "对,对,我把它打开了。里面有个很尖的弹簧。是开玩笑——"
  "不是开玩笑。你上了当。你这个傻瓜,自作自受。谁叫你来惹我呢?如果你不来找我的麻烦,我也不会伤害你。"
  "我记得,"福尔摩斯气喘喘地说,"那个弹簧!它刺出血来啦。这个盒子——就是桌子上这个。"
  "就是这个,不错!放进口袋带走了事。你最后的一点证据也没有了。现在你明白真相了,福尔摩斯。你知道了,是我把你害死的,你可以死了。你对维克托·萨维奇的命运了如指掌,所以我让你来分享分享。你已接近死亡,福尔摩斯。我要坐在这里,眼看着你死去。"
  福尔摩斯细微的声音小得简直听不见了。
  "说什么?"司密斯问,"把煤气灯扭大些?啊,夜色降临了,是吧?好。我来扭。我可以看你看得更清楚些。"他走过房间,突然灯火通明。"还有什么事要我替你效劳的吗,朋友?"
  "火柴,香烟。"
  我一阵惊喜,差一点叫了起来。他说话恢复了他那自然的声音——或许有点虚弱,但正是我熟悉的声音。长时间的停顿。我感到柯弗顿·司密斯是一声不响、惊讶万分地站在那里瞅着他的同伴。
  "这是什么意思?"我终于听见他开口了,声音焦躁而紧张。
  "扮演角色的最成功的方法就是自己充当这个角色。"福尔摩斯说道,"我对你说了,三天来,我没吃没喝,多亏你的好意,给我倒了一杯水。但是,我觉得最叫人难受的还是烟草。啊,这儿有香烟。"我听见划火柴的声音。"这就好多了。喂!喂!我是听到一位朋友的脚步声了吗?"
  外面响起脚步声。门打开,莫顿警长出现了。
  "一切顺当,这就是你要找的那个人。"福尔摩斯说。
  警官发出通常的警告。
  "我以你谋害维克托·萨维奇的罪名逮捕你,"他最后说。
  "你可以加一条。他还试图谋害一个名叫歇洛克·福尔摩斯的人,"我的朋友笑着说道,"为了救一个病人,警长,柯弗顿·司密斯先生真够意思,他扭大了灯光,发出我们的信号。对了,犯人上衣右边口袋里有个小盒子。还是把他的外衣脱下来的好。谢谢你。如果我是你,我会小心翼翼地拿着它。放在这儿,在审讯中可能用得着它。"
  突然一阵哄乱和扭打,接着是铁起相撞和一声苦叫。
  "你挣扎只能是自讨苦吃,"警长说道,"站住别动,听见没有?"手铐咔的一声锁上了。
  "圈套设得真妙啊!"一阵吼声。"上被告席的是福尔摩斯,不是我。他叫我来给他治病。我为他担心,我就来了。他当然会推脱说,他编造的话是我说的,以此证明他神志不清的猜疑是真的。福尔摩斯,你爱怎么撒谎就怎么撒谎好了。我的话和你的话同样是可信的。"
  "天哪!"福尔摩斯叫了起来,"我完全把他忘了。我亲爱的华生,真是抱歉万分。我竟然把你给忘啦!不用向你介绍柯弗顿·司密斯先生了,因为你们早些时候已经见过面了。外面有马车吗?我换好衣服就跟你一起走,因为我到警察局可能还有些用处。"
  "这副打扮,我不再需要了,"福尔摩斯说。他在梳洗的间隙喝了一杯葡萄酒,吃了一些饼干,精神好多了。"可是你知道,我的生活习惯是不规律的,这一套对我没有什么,对别的许多人可能不行。最重要的是要使赫德森太太对我的情况信以为真,因为这得由她转告你,再由你转告他。你不见怪吧,华生?你要知道,你是没有伪装的才能的,如果让你知道了我的秘密,你绝不可能心急似火地去把他找来,而这是整个计划的关键部分。我知道他要存心报复,所以我确信他肯定要来看看自己的手艺的。"

耽美书斋推荐浏览: 阿瑟·柯南·道尔