安德鲁沉思片刻后又说,“如果我是在演讲——我想我是在对你这唯一的听众演讲——那我要说,亲爱的,你们从事的制药业——尽管有这样那样的缺点,尽管有批评它的人——是造福人类的事业。”
“到此为止吧!”西莉亚说,“话说得多么美!多么正确!再说下去可能反而搞糟了。你已经使我振作起来。”她笑了一笑。“现在我要闭上眼睛好好想想。”
她随即闭上了眼睛。
十分钟之后,西莉亚睁开眼睛说,“亲爱的安德鲁,我要说几件事。”
她停顿了一会儿。“对我来说,你一向不仅仅是丈夫;而现在你是我的忏悔神父了。首先,对于己菌素W引起的那些不幸事件,我是有责任的。对这点我心里毫不怀疑。如果我早有所行动,有些人可能不至于死去。当我应该把情况追问清楚的时候,我没有那样做。有些事,我的切身经验应当使我认为不能听之任之,可我却认为那理所当然。我变得轻率,在权力和成功面前有点陶醉了——先是七号缩氨酸,后是己菌素W,弄得我飘飘然,以至于把显而易见的事都忽略过去。这事从某方面说来,与萨姆在蒙泰尼事件上的情况有相似之处,现在我对那事件更理解了。”
“我希望你无意在法庭上把那事全讲出去,”安德鲁说。
西莉亚摇摇头。“我要是那样干就太蠢了。我已经说过,如果我被指控,被带上法庭,我一定要斗争。可是我必须向一个人承认自己有罪,这就是我为何要对你讲的缘故。”
“那么文森特·洛德呢,假如他也被起诉呢?”
“我们会为他提供法律帮助,这我已经决定了。不过,其他方面,他就只好自己去碰运气。”
安德鲁温柔地说,“尽管你给我讲了这一切——我承认大都是事实——
我要说:不要对自己太严厉了,你跟我们其余的人一样,不是神。人没有总是成功的。和多数人比起来,你的情况还是较好的。”
“但是还不够。我知道,我能干得更好些。像这次的教训是很有帮助的。”
西莉亚恢复了以往那样干脆而讲实际的语气。“这就是我要继续干下去的理由,也是我愿意干的原因。我现在只有五十三岁,在费尔丁-罗思,我还可以再干出一番事业来。”
“你一定能,”他说,“你总是有办法的。”
两人都沉默了。过了一会儿,他向身旁斜眼一看,发现西莉亚已再次闭上眼睛睡着了。
她一直睡到飞机低飞着准备降落的时候。醒来之后她碰了下安德鲁的手臂,安德鲁转过脸来看着她。
“谢谢你,我最最亲爱的,”西莉亚说。“谢谢你为我做的一切,”她笑着说。“我又想过了,我已下定决心,不管发生什么事,我能挺过去,我要取得胜利。”
安德鲁没有吱声——只是握住她的手,直到飞机在纽约机场着陆,他的手也没有松开。
耽美书斋推荐浏览: 阿瑟·黑利