藏书房女尸之谜(58)

2025-10-09 评论

    “他不赖,是不是?”年轻的母亲说,努力做出不在意的表情。“当然我不太管他,所有的书都说应该尽可能让小儿独处。”
    “这很明智,亲爱的。”马普尔小姐说,“嗯,我来是想问问目前你是否正在为什么特别的活动募捐。”
    牧师的妻子有些吃惊地看着她。
    “哦,多的是。”她愉快地说,“总是有的。”
    她搬弄手指数了起来:“有早期教堂中殿修复基金,圣贾尔斯布道团,下个星期三的善行活动日,未婚母亲日,男童子军的一次野游,缝纫行会,主教为深海渔民的呼吁。”
    “哪个都行。”马普尔小姐说,“你瞧,我想我可能要携带一个本子做一次小小的募捐——如果你同意的话。”
    “你在忙什么?我想你一定有事。我当然同意。那就为善行活动日募捐吧。能得到一些实实在在的钱太好了,而不是那些乱七八糟的小香袋、滑稽可笑的擦笔布,还有令人沮丧的儿童外衣和风衣,它们个个被整理得像玩具娃娃。”
    格丽泽尔达陪客人走到窗口,她接着说:“我猜你不想告诉我这是怎么回事?”
    “亲爱的,以后再告诉你。”马普尔小姐说完急匆匆地走了。
    年轻的母亲叹口气回到炉前地毯,在严格的不理会原则下,她三次用头顶撞了儿子的小肚子,结果儿子抓住她的头发,一边拽一边高兴地大叫。随后他们乱作一团地滚来滚去,直到门被打开,女佣对最有影响力的教区居民宣布(他不喜欢孩子):“夫人在这里。”
    于是格丽泽尔达坐起来,尽力表现出尊严的样子以使自己看上去更像一个牧师的妻子。
    2马普尔小姐手中紧紧攥着一个小黑本,里面有铅笔写的记录。她沿着村里的街道快步走到十字路口,然后向左拐,经过蓝野猪旅馆,一直走到查兹沃思,别名“布克先生的新屋”。
    她拐进大门,走上去轻快地叩响前门。
    开门的是那位名叫黛娜?李的年轻金发女人。她没有平常打扮得那么仔细,事实上她看上去有点邋遢,穿着一件艳绿色的无袖套领罩衫和灰色的便裤。
    “早上好。”马普尔小姐轻快地说,“我可以进来一会儿吗?”她说话时身体往前探,使对她的来访感到有些惊讶的黛娜?李没有时间做出决定。
    “太谢谢你啦。”马普尔小姐说,同时亲切地朗她微笑,然后小心翼翼地在一把“古式”竹椅上坐下。
    “这个时候天气就这么暖和了,是吗?”马普尔小姐说,态度还是亲切友好。
    “是,很暖和。哦,非常暖和。”李小姐说。
    她不知该如何应付眼下的情况,于是打开一个烟盒向客人递过去。“呃——抽烟吗?”
    “太谢谢你啦,不过我不抽烟。你瞧,我来这是想为我们下星期的善行活动寻求你的帮助。”
    “善行活动?”黛娜?李说,仿佛在重复一个外语词。
    “在教区牧师的住宅,”马普尔小姐说,“下星期三。”
    “哦:,,李小姐张开嘴,“恐伯我不能——”
    “捐一点都不行?也许半个克郎?”
    马普尔小姐拿出她那个小本。
    那女子的神情顿时放松下来,回头在手袋里翻找。
    “哦——呃——好吧,行。我想这个我可以做到。”
    马普尔小姐敏锐地打量四周。
    她说:“我看出你没有炉前地毯。”
    黛娜?李回头盯着她。她意识到这老妇人在敏锐地观察她,不过这只引起了她稍微的不快。马普尔小姐看了出来。她说:“你知道,这很危险。火星溅出来会落在房间地毯上。”
    “可笑的老处女。”黛娜想,她虽然有些含糊,却友好地说:“以前有一块。我不知道哪里去了。”
    “我猜,”马普尔小姐说,“是蓬松、毛茸茸的那种?”
    “羊毛,”黛娜说,“看上去像羊。”
    现在她被逗乐了。她想眼前是一个古怪的老家伙。

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂