藏书房女尸之谜(59)

2025-10-09 评论

    她拿出一枚半克郎硬币。“给你。”她说。
    “哦,谢谢你,亲爱的。”
    马普尔小姐接过来,然后打开那个小本。
    “呃——我应该怎么写名字?”
    黛娜的眼神突然变得冷漠、蔑视。
    “爱管闲事的老猫。”她想,“这是她来这里的全部目的——四处探听丑闻2”她一字一顿地、恶意欢快地说:“黛娜?李小姐。”
    马普尔小姐泰然地看着她。
    她说:“这是巴兹尔?布莱克的房子,对吗?”
    “对,而我是黛娜?李小姐。”
    她挑战似的说完,头往后一仰,蓝色的眼睛闪闪发光。
    马普尔小姐非常镇静地看着她说:“即使你或许认为我这样做不礼貌,但请允许我给你点忠告好吗?”
    “我认为这样做不礼貌。你最好什么也不要说。”
    “不过,”马普尔小姐说,“我还是要说。我想极力劝你不要继续在村里使用你未婚前娘家的姓。”
    黛娜目不转睛地看着她。她说:“你这是什么意思?”
    马普尔小姐认真地说:“很快你也许会需要你所能找到的一切同情和良好祝愿。还有,人们对你丈夫的正确看法对他很重要。在落后的乡下,人们对未婚同居的人带有偏见。我想你俩正假装扮演这样的角色而且乐在其中。这样做疏远了别人,使你们免于你们所说的‘老古董’的打扰。不过,老古董自有他们的用处。”
    黛娜问:“你怎么知道我们已经结婚了?”
    马普尔小姐露出不赞成的微笑。
    “哦,亲爱的。”她说。
    黛娜追问:“不,你是怎么知道的?你去过——去过萨默塞特教堂口巴?”
    马普尔小姐的眼睛刹那间一亮。
    “萨默塞特教堂?哦,没有去过。不过很容易猜到。你知道在村里什么事情也瞒不住。你们之间的那些争吵——是结婚初期的特点。非常——非常不像不合法的关系。你知道,人们常说(而且我认为很正确)只有当你和他结婚,你才能真正激怒他。如果没有——没有合法的契约,人就会十分小心谨慎,他们要时刻使自己相信一切都那么幸福、美好。他们不敢吵架:而我注意到结了婚的人,对打架和此后的和解乐此不疲。”
    她停下来,眼中溢出柔和的光。
    “这个,我——”黛娜笑了。她坐下点燃了一枝烟。
    她继续说:“可是为什么你要我们承认这个事实?”
    马普尔小姐表情严肃地说:“因为现在你的丈夫随时都有可能由于谋杀罪被逮捕入狱。”
    3黛娜目不转睛地看了她一会儿。然后她不相信地说:“巴兹尔?谋杀?你开玩笑吧?”
    “不,是真的。你没有看报吗?”
    黛娜歇了口气。
    “你指的是——尊皇饭店的那个女孩。你的意思是他们怀疑巴兹尔杀了她?”
    “是的。”。
    “胡说八道!”
    外面传来汽车的发动机声和摔大门的砰砰声。门被推开了,巴兹尔?布莱克抱着几个瓶子走了进来。他说:“接着杜松子酒和苦艾酒。你——”
    他停下来,难以置信地看着那位腰背挺直、一本正经的来访者。黛娜喘着气大声说:“她是疯了吗?她说你谋杀了鲁比?基恩那个女孩,就要被逮捕了。”
    “哦,天啊!”巴兹尔?布莱克说完,瓶子从手臂滑落到沙发上。他摇摇晃晃走到一把椅子前,倒了进去,同时把脸埋在手里,嘴里不停地说:“哦,天啊!哦,天啊!”
    黛娜冲向他,抓住他的双肩。
    “巴兹尔,看着我!这不是真的!我知道不是真的!我根本不相信!”他的手向上握住了她的手。
    “谢谢你,亲爱的。”
    “可是他们为什么认为——你甚至不认识她。对吧?”
    “哦,不,他认识她。”马普尔小姐说。
    巴兹尔勃然大怒:“住嘴,你这个丑老太婆。听着,亲爱的黛娜,我跟她一点也不熟悉。只是在尊皇饭店碰到过一两次。就这些,我发誓就这些。”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂