“果真是这样!”她说,“我早就觉得她不可能自杀!我是对的!她没有自杀。是别人杀害了她。”
有一会她显得茫然若失,然后猛地抬起头。
“请您尽管问吧,”她说,“我会尽最大努力来回答您的问题。”
贾普开始问了。
“昨晚艾伦夫人有位拜访者。他被描述成一个四十五岁的男子,举止像军人,牙刷胡子,穿着入时,开一辆旗燕牌轿车,您知道他是谁吗?”
“我当然不能肯定,不过听起来像是梅杰·尤斯塔斯。”
“梅杰·尤斯塔斯是什么人?能告诉我您知道的全部情况吗?”
“他是巴巴拉在国外认识的——在印度。他一年以前出现的,此后我们时不时看见他。”
“他是艾伦夫人的朋友吗?”
“举止上像。”简冷冷地说。
“她对他态度怎么样?”
“我认为她并不真的喜欢他——事实上,我肯定她不喜欢他。”
“但她表面上仍对他很友好?”
“是的。”
“她有没有显得——好好想想,普伦德莱思小姐——怕他?”
简·普伦德莱思认真想了一会儿,然后说:
“是的——我想她是这样。每当他出现时她总是很紧张。”
“他跟拉弗顿-韦斯特先生见过面吗?”
“我想只见过一面。他们俩不怎么合得来。也就是说,梅杰·尤斯塔斯尽量对查尔斯表现出友好,但查尔斯却没有。他极为看不起那些背景不好的人。”
“梅杰·尤斯塔斯没有——你所说的——好背景吗?”波洛问。
姑娘干脆地回答:
“不,他没有。没一点教养,明显不是出于上流。”
“啊,我不懂这两个表达法。您的意思是他称不上是真正的绅士?”
一丝微笑掠过简·普伦德莱思的脸庞,不过她仍旧严肃地答道:“是的。”
“您会不会大吃一惊,普伦德莱思小姐,如果我假设这个人正在敲诈艾伦夫人呢?”
贾普往前坐坐,看着波洛的假设会收到什么效果。
他相当满意,她上路了,脸颊发红,猛地把手放在椅子的扶手上。
“果真是这样?我真傻没早点猜到。当然了!”
“您认为这个假设说得通吗,小姐?”波洛问道。
“我太傻了没有早点想到!最近巴巴拉曾经借过我几笔小钱。而且我看到过她坐在那仔细研究存折。我知道她靠自己的收入过得不错,当时也没在意,不过,自然了,如果她要支付一大笔钱的话……”
“和她平时的言谈举止一致吗?”波洛问。
“绝对不一样,她很紧张,有时神经兮兮的,总之是一反常态。”
波洛温和地说:
“请原谅,可您以前并没这么告诉我们。”
“那是另一回事,”简·普伦德莱思不耐烦地摆摆手,“她并不沮丧,我意思是她还没到要自杀或者做类似事情的程度。但是敲诈——是的。但愿她早点告诉我,我会让他见鬼去。”
“不过他也许没有去——见鬼,而是去见了查尔斯·拉弗顿-韦斯特先生?”波洛说。
“是的,”简·普伦德莱思缓缓说道,“对……没错儿……”
“您不知道这个男人会拿什么来控制她吗?”贾普问。
姑娘摇了摇头。
“我想不出来,关于巴巴拉我无法相信能有什么真正严重的事情。另一方面……”她停了一下,又接着说,“我的意思是,巴巴拉很容易上当受骗,轻易就会被人吓倒。事实上,她是敲诈分子的最好猎物!真是卑鄙而残忍!”
她满腔怨恨地吐出了最后几个字。
“太不幸了,”波洛说,“罪行好像颠了个个儿。本应该受害人杀死敲诈人的,而不是敲诈人害死了他的受害人。”
耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂